Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
PELICULAS
Pregunta sobre la traducción
(23 de Marzo de 2002, a las 16:36)

Y es que ignoro si en la traducción de la pelicula, ha participado de Sociedad Tolkien Española. Y, de ser así, no entiendo ciertos cambios. Y, de no ser así, tampoco los entiendo.
Por ejemplo: por qué cuando Gandalf está en el Puente de Khazad-Dûm dice (en español) "Soy un administrador del Fuego Secreto, dueño de la Llama de Anor. Tu fuego oscuro es en vano, llama de Udun. Regresa a la sombra"? Cuando en el libro y en el original lo dicen como debe ser ("Servidor del Fuego Secreto... Tu fuego no te servirá de nada... Vuelve a la sombra" No es que me exaspere, sino que me parece curioso el hecho de cambiarlo. Y hay más frases y expresiones que no concuerdan con el original. (Cuando el Balrog y Gandalf entrechocan sus espadas, Ian Mckellen lanza un grito fuerte "Aaaaaaahhhhhhhh", que denota el esfuerzo y la rabia que siente en ese momento. Sin embargo, el doblador de Morgan Freeman ( ) se limita a un simple "ah...")
Solo era esta tonteria. gracias.
Saludos!


Aulë (Istar)

Capitán (598 mensajes)


"No os diré: no lloréis; porque no todas las lágrimas son malas" Gandalf a Pippin, Merry y Sam, "El Retorno del Rey".
*********
"I mele i Lindalë, melë i Cuilë"... "Quien ama la Música, ama la Vida"...
Desde el 27 de Febrero de 2002
 

 
Pregunta sobre la traducción - Aulë (23/03/02 16:36)
    Pregunta sobre la traducción - jamesorn (23/03/02 16:44)
      Cierto, pero... - Aulë (23/03/02 17:23)
    Pregunta sobre la traducción - baya de oro 15 (23/03/02 19:16)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos