|
|
|
|
GENERAL Yo también pongo acentos agudos (28 de Septiembre de 2002, a las 16:15)
a casi todas las palabras, tal como dices tú, (supongo que por influencia del catalán), pero creo que mi caso es peor:
Rojan... yo digo Roán
Góndor... Gondór
Mórdor.... Mordór
Gándalf... Gandálf
Gólum... Gollúm (pronunciando la LL)
Galádriel ... Galadriél
Élrond ... Elrónd
Pípin ... Pipín
Hóbiton ... Hobitón
...
El problema es que las guías sobre la pronunciación están en uno de los Apéndices, por lo que leí primero ESDLA. Y cuando leí cómo había que pronunciar los nombres ya era demasiado tarde. Pero según las reglas que da Tolkien, la pronunciación en la película es correcta, aunque a algunos nos suene raro.
Creo que el Apendice sobre pronunciación deberían haberlo publicado como parte del prólogo de ESDLA, para evitarnos tantos problemas.
Saludos desde altamar
Idril_Itarille (Elfo Noldo)
Senescal (2250 mensajes)
"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."
Orgulloso miembro de los Istari, la orden de magos azul magenta más sabia del foro :) | Desde el 04 de Agosto de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|