|
|
|
|
PELíCULAS Fellowship: ¿Hermandad o compañía? (29 de Agosto de 2001, a las 13:11)
La verdad es que llevo preguntando varios días si la traducción que se ha hecho es la ideal, ya que el diccionario dice que "fellowship" es hermandad, pero han preferido traducirlo por compañía supongo que porque queda mejor?? Aunque la verdad es que en ingles si que hay diferencias entre "fellowship" y "company", ya que quienes forman parte de una hermandad deben defender la misión con su vida como así hace Boromir, en cambio en una compañía no se dan esto.
¿Qué opinais?
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|