Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 

El rohirrico
(27 de Noviembre de 2005, a las 10:29)

Leo en http://usuarios.lycos.es/barbol/ardalamb/humanas.html

    ROHIRRICO
    En SdlA2/III, 6 cuando Aragorn y Legolas se acercaban al Castillo de Oro de Rohan, Aragorn recitó un poema en un idioma extraño. "Esta es, supongo, la lengua de los Rohirrim," comentó el Elfo, "pues podría comparársela a estas tierras: ricas y onduladas en parte y también duras y severas como montañas. Pero no alcanzo a entender el significado, excepto que está cargado de la tristeza de los Hombres Mortales."

    No conocemos demasiado rohirrico auténtico, ya que en SdlA, Tolkien lo tradujo con el inglés antiguo: Intentó reproducir su forma arcaica para los lectores ingleses en relación con la lengua común (representada en si misma por el inglés moderno - pero debe ser comprendido que el rohirrico no fue el antecesor de la lengua común de la misma forma que el inglés antiguo lo es del inglés moderno). Por lo tanto, nombres como Éomer y frases como ferthu Théoden hál no son transcripciones de las mismas palabras utilizadas allá en la Tercera Edad. No obstante, unas pocas palabras de rohirrico genuino han sido publicadas. El Apéndice F nos informa de que trahan significa "madriguera", correspondiendo a la genuina palabra Hobbit trân "smial"; el idioma de los Hobbits había sido influido en algún momento del pasado por el rohirrico o un idioma estrechamente relacionado. Otro ejemplo es el de la palabra hobbit kast "mathom", que se corresponde con la palabra rohirrica kastu. La misma palabra hobbit representa la verdadera palabra de la Tercera Edad kuduk, una forma hobbit desgastada de la palabra rohirrica kûd-dûkan, "habitante de agujeros" - a su vez representada por la palabra inglesa holbytla en SdlA.

    Tras la publicación de The Peoples of Middle-earth tenemos unas pocas palabras más. De acuerdo con (*)PM:53, el frecuente elemento éo- "caballo" (en Éowyn, Éomer, etc.) representa el genuino elemento rohirrico loho-, lô-, evidentemente una derivación de las palabras élficas para "caballo" (v. quenya rocco, sindarin roch) - demostrando la influencia del élfico en las lenguas humanas. Éotheod, "pueblo de los caballos" o "tierra de los caballos", es una traducción de la genuina palabra rohirrica Lohtûr. Théoden representa a tûrac-, una palabra antigua para "rey" (v. la raíz élfica TUR- refiriéndose a poder y supremacía; CP:456).

    De acuerdo con CI:484, la verdadera palabra rohirrica para "wose" (hombre salvaje) era róg pl. rógin. La terminación de plural -in es también conocido gracias al doriathrin, así que este puede ser otro testimonio más de la influencia élfica sobre las lenguas humanas. V. también Nóm pl. Nómin el el idioma de la gente de Bëor (Silmarillion, capítulo 17).




Este usuario ha ayudado donando a ElfenomenoBeregond de M.Tirith (Gondoriano)

Senescal (4239 mensajes)


Un consejo es un regalo muy peligroso, aun del sabio al sabio, ya que todos los rumbos pueden terminar mal. ¿Qué pretendes? No me has dicho todo lo que a ti respecta; entonces, ¿cómo podría elegir mejor que tú? Pero si me pides consejo te lo daré por amistad.
Desde el 15 de Agosto de 2002
 

 
Canto de Eowyn - Hobbit Gaby (26/11/05 20:01)
    Canto de Eowyn - bilbitoycoleando (26/11/05 20:36)
      Canto de Eowyn - swilavith (27/11/05 04:27)
        El rohirrico - Beregond de M.Tirith (27/11/05 10:29)
          Más información sobre el rohírrico - Leandro (27/11/05 11:48)
            Lo que canta Eowyn - Nuindacil (28/11/05 18:12)
              Era eso?? - Marah (28/11/05 19:33)
              Lo que canta Eowyn - IloveFrodo (29/11/05 03:34)
            Más información sobre el rohírrico - Hobbit Gaby (28/11/05 23:43)
              Más información sobre el rohírrico - ---Arwen_Undómiel--- (29/11/05 22:34)
                Más información sobre el rohírrico - Hobbit Gaby (30/11/05 18:59)
                Más información sobre el rohírrico - Nuindacil (01/12/05 17:30)
            el quenya no es lengua artificial? - catwise (18/12/05 14:48)
    Canto de Eowyn - Goiztiri (11/12/05 21:23)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos