|
|
|
|
Doblaje latino, nada aceptable... (23 de Junio de 2006, a las 00:04)
Pues tomando en cuenta que con cada traduccion se pierde un poco (o en ocasiones mucha), de la esencia original, y esto pasa desde los libros, donde hay palabras que no tienen el mismo efecto en otro idioma, fuera del ingles.
Por lode la traduccion hispanoamericana, bueno, Yo las tengo en version extendida, asi que la he oido cuando las transmiten por TV, la puedo evitar con el DVD, porque si, es mala.
La boca de Sauron se ve creepy (asqueroso), pero divertido, cuando sonrie al decir:
" My master, Sauron the great, bids thee welcome"
provoca una sonrisa sincera en mi rostro.
Namarie
MTFBWY
Pablowan (Hobbit)
Aventurero (55 mensajes)
"Existen muchas formas de preparar el camaron...pero todas conducen a una muerte segura..." | Desde el 04 de Mayo de 2006 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|