|
|
|
|
PELíCULAS Doblaje en España (05 de Octubre de 2001, a las 01:41)
Ora si tengo que meter mi cuchara pero ahi me agradaria a entrar en un devate.
Donde cren que se realize mejor doblaje en español? ..
me refiero a en que pais es donde se haria mejor trabajo, es dificil ya que tenemos diferentes acentos por lo cual no se logra una neutralidad como en el ingles la prueva es que en un lugar donde se acostumbre un acento neutro es mas facil actuar o imitar algun otro acento .. en lo personal prefiero la version original en ingles pero si ha de ser doblada escojo que fuera en mexico .. es reconocido que el acento es el mas neutro en todos los paises de habla hispana no se que opinen ustedes.
Bânto (Hobbit)
Saqueador (134 mensajes)
The Road goes ever on and on,
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way,
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say. | Desde el 25 de Septiembre de 2001 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|