|
|
|
|
LIBROS Respuesta (04 de Abril de 2002, a las 20:54)
El Epílogo no es una traducción, es una copia del texto en castellano del tomo 4 de la Historia del Señor de los Anillos que estaba haciendo para una amiga que me la pidió y ya de paso la puse aquí.
Por cierto es la segunda versión de las dos que hay, en la otra (si algún día tengo tiempo la copiaré) se cuenta más o menos lo mismo, pero estan los demás hijos hablando con Sam y haciendole las preguntas directamente (a mi me resulta más graciosa, pero no era la última versión). El texto es desde luego de Tolkien.
Te puedo dar una página web donde están todos los dibujos de John Howe (y muchos otros) escaneados a gran tamaño y que puedes hacer hasta posters con ellos (yo saqué uno del combate de Fingolfin y Morgoth y en una imprenta me lo imprimieron a A3). La página es:
http://fan.theonering.net/rolozo/
Eviore (Medio-Elfo)
Senescal (2020 mensajes)
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”
| Desde el 05 de Marzo de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|