|
|
|
|
LIBROS ¿Error de traduccion? (16 de Junio de 2002, a las 06:49)
Hola a todos...
Releyendo ESDLA me he encontrado con un incoherencia que quisiera ver si algun experto me puede aclarar....
Es en la batalla dentro de Moria, aqui les dejo el parrafo:
"Luego un pie grande, chato y sin dedos, entro empujando, deslizándose por el suelo. Afuera había un silencion de muerte"
Pag. 460 Decimo primera reimpresion de Minotauro julio 1995.
Y es que, como es posible que queda mas que claro que afuera de la camara de Balin estaban todos los Orcos y el sonido de los tambores y de diga "Afuera había un silencio de muerte" ¿afuera? ¿porque afuera? lo correcto tendria que ser "Adentro había un silencion de muerte" refiriendose a la compañia del anillo que estaba adentro de la camara de Balin aguardando en silencio la entrada de los Orcos.
No es por nada, pero la traduccion y la impresion de Minotaruo esta de muy baja calidad. Releyendo ESDLA me he encontrado con muchos errores y palabras mal escritas.
¿Alguien sabe si ya sacaron alguna edicion con errores corregidos?
¿alguien sabe si lo que puse arriba es un error de traducion o un error de Tolkien?
Gracias de antemano a los que se tomaron un tiempo en contestarme.
Saludos...
Rhapsody (Hombre)
Montaraz (259 mensajes)
Muchas veces el único sentido que tiene ésta vida es el sentido del humor.
| Desde el 14 de Septiembre de 2001 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|