|
|
|
|
LIBROS ¿casualidad o intencionado? (29 de Junio de 2002, a las 10:14)
he terminado recientemente de adaptar varios poemas de Tolkien a Tengwar (modo estandar) en tres idiomas distintos (sindarin, ingles y español) y me ha parecido notar una cosa: en sindarín e inglés la escritura tiene mas armonía y "queda mejor". En español todo lo contrario... al menos es mi parecer. Para quien quiera comprobarlo, le puedo enviar un escaneado del manuscrito...
Teleri (Elfo Sinda)
Senescal (1322 mensajes)
"...pero no había ningún signo de vejez en ellos, excepto quizás
en lo profundo de los ojos, pues éstos eran penetrantes como
lanzas a la luz de las estrellas y sin embargo profundos,
como pozos de recuerdos."
El Señor de Los Anillos,
La Comunidad del Anillo, Libro II, Capítulo VII "El Espejo de Galadriel" | Desde el 28 de Enero de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|