|
|
|
|
OTROS LIBROS TOLKIEN Sobre el Átaremma de Tolkien (14 de Mayo de 2003, a las 13:33)
Acabo de leer en las noticias de elfenomeno la publicación del Padre Nuestro, el Ave María y la Salve traducidas por Tolkien a sus lenguas élficas, después de que Tolkien State haya dado permiso para ello. Yo tenía una traducción del Átaremma (Padre Nuestro) que circulaba hace tiempo por la red. He visto la publicación con la que enlazais y veo notables diferencias con la primera versión del Átaremma que ahora se publica, aunque veo que hay más versiones (no he tenido tiempo de cotejarlas todas).
No sé si la versión que yo tenía empezó a circular desde la web de Ardalambion, que estaba pendiente de la traducción del Ave María y del Padre Nuestro, o si era efectivamente una traducción del viejo profe. ¿Puede darme alguien algún dato sobre esto? Graciñas anticipadas.
Namárië
P.D.: Yo me sé el Ave María en latín casi mejor que en castellano, pero lo de aprendérsela en élfico ha de tener su gracia...
Elentir (Elfo Silvano)
Senescal (1088 mensajes)
O meu fogar son as estrelas, ¿queres vir a velas?: www.elentir.info
~ ~ ~
"¡Feliz o pobo dos hobbits por vivir preto da beira do mar!" (Haldir a Merri en Lothlórien. JRR Tolkien. O Señor dos Aneis. A Irmandade do Anel, capítulo 6) | Desde el 15 de Noviembre de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|