|
|
|
|
GENERAL Exacto (25 de Mayo de 2003, a las 23:39)
Tampoco recordaba de memoria exactamente el verso en inglés, pero el significado es el mismo: no todo oro reluce vs no todo lo q es oro reluce.....Sé que hay muchos errores de traducción o adaptación a un idioma de un libro, pero este error creo q es bastante relevante, pues no es sólo elegir una palabra u otra del léxico, sino que la frase adopta un significado totalmente contrario al pretendido. Creo que han creído ver el proverbio " no es oro todo lo que reluce" cuando no es así. Es más, no me extrañaría que JRRT usara ese juego de palabras, imitando el refrán pero con sentido opuesto, a propósito. Y lo de gritar, bueno, esto no es un chat, es un foro. No sabía que aqui también las mayúsculas era gritar. Si es asi, lo siento, lo único que pretendía era subrayar lo importante. Gracias.
Peter Pan Bimbo (Elfo Silvano)
Montaraz (329 mensajes)
¡Ah, el olor a verde! Es mejor que muchas horas de sueño.¡Corramos! | Desde el 19 de Septiembre de 2001 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|