Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
EL SEñOR DE LOS ANILLOS
en realidad es un juego de palabras
(29 de Julio de 2003, a las 22:05)

En el original, como dice Aiwendil , el apellido familiar es Proudfoot. En inglés cuando se habla de una familia se añade una 's' al apellido, por ejemplo los Smith en inglés son 'the Smiths' (como el the no tiene número, han de indicarlo declinando el apellido).

En su discurso, Bilbo hace esto con la familia Proudfoot, a la que correctamente llama los Proudfoots. La gracia está en que el plural de foot es feet, y de ahí el juego de palabras: Proudfeet.

En realidad, en castellano creo que está lo mejor traducido que se podía hacer, los juegos de palabras son imposibles de traducir muy a menudo. En castellano los apellidos no tiene plural, decimos los Pérez y no los Pérezes. Así que lo que han hecho en la traducción es que Bilbo diga Ganapié (en singular, correcto) y que la broma sea decir 'Ganapiés'.

Espero haberlo explicado claramente

Saludos desde altamar



Idril_Itarille (Elfo Noldo)

Senescal (2250 mensajes)


"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la orden de magos azul magenta más sabia del foro :)
Desde el 04 de Agosto de 2002
 

 
hay una cosa ke no entiendo - Legolas_14 (29/07/03 15:58)
    hay una cosa ke no entiendo - Aiwendil (29/07/03 16:16)
      Muchas gracias Aiwendil - Legolas_14 (29/07/03 16:27)
        fijate.... - Altariel_ (29/07/03 20:40)
      en realidad es un juego de palabras - Idril_Itarille (29/07/03 22:05)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos