|
|
|
|
GENERAL ¿Una FAQ entre tod@s? ESDLA (01 de Septiembre de 2003, a las 16:28)
Quizás esto no sea exactamente un error de traducción sino más bien, como dice Eviore, una sobreinterpretación del texto por parte del traductor.
Versión española: "Fui testigo del último combate en las laderas del Orodruin donde murió Gil-Galad y cayó Elendil y Narsil se le quebró bajo el cuerpo, pero Sauron fue derrotado ..."
Editorial, edición: Círculo de Lectores, 1981 creo.
Versión inglesa: "I beheld the last combat on the slopes of Orodruin, where Gil-Galad died, and Elendil fell, and Narsil broke beneath him; but Sauron himself was overthrown ..."
Editorial, edición: George Allen & Unwin, 1985 (quinta reimpresión)
Comentarios: Sauron realmente es derrotado cuando Isildur corta el Anillo de su mano. En este momento lo que le pasa es que ha sido derribado. Creo que 'derribado' sería una mejor traducción para 'overthrown'.
Saludos desde altamar
Idril_Itarillë (Elfo Noldo)
Senescal (2250 mensajes)
"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."
Orgulloso miembro de los Istari, la orden de magos azul magenta más sabia del foro :) | Desde el 04 de Agosto de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|