Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
EL SEñOR DE LOS ANILLOS
Quenya
(12 de Enero de 2004, a las 16:49)

Respecto a lo primero, pues podría ser algo así como: ar Narya cormacolindo, donde:

ar = conjunción ‘y’
Narya = pues eso, Narya, el Anillo de Fuego
cormacolindo = forma compuesta a partid de corma ‘anillo’ y colindo ‘portador’ acuñada por el propio Tolkien.

Respecto a lo segundo... ¡Uff! ¡Menuda mezcla que has hecho! XDD... por un lado tenemos Mithrandir y beleg son palabras en Sindarin, mientras que essenya, Mordórëo y númenheru son (con ciertos matices en el caso de númenheru que ahora te comentaré ) son en Quenya... evidentemente no es muy correcto mezclar dos lenguas diferentes en una misma frase; son lenguas emparentadas, sí, pero diferentes al fin y al cabo .

Veamos frase por frase a ver que se puede hacer.

1) En la primera creo que pretendías decir ‘Mithrandir es mi nombre’, pero claro, Mithrandir es el nombre Sindarin de Gandalf, por tanto no es correcto utilizarlo en una en Quenya, lo correcto sería utilizar un nombre en Quenya. Lo más apropiado sería utilizar el nombre Quenya de Gandalf del que tenemos conocimiento: Olórin... o quizá, también, podría tratar de construirse un nombre en Quenya con el mismo significado que el Sindarin Mithrandir, ‘Peregrino Gris’; aunque y a no sería uno de los “muchos nombres” de los que el propio Gandalf parecía sentirse orgulloso cuando decía aquello de: “Muchos son mis nombres en numerosos países. Mithrandir entre los Elfos, Tharkûn para los Enanos; Olórin era en mi juventud en el Oeste que nadie recuerda, Incánus en el Sur, Gandalf en el Norte; al Este nunca voy.” ... Así pues yo dejaría la frase como Olórin essenya ‘Olórin es mi nombre’.

2) De la segunda frase no tengo muy claro el sentido que querías darle. Por un lado beleg es un adjetivo en Sindarin que significa ‘fuerte, poderoso’; mientras que, por otro, Mordórëo sería el genitivo singular de Mordórë, la forma Quenya correspondiente a Mordor en Sindarin. No veo como relacionar el genitivo con un adjetivo. Si me dices que querías decir exactamente con esta frase te podría ayudar a construir toda en Quenya .

3) En la última parte el problema no es de mezcla de lenguas, sino en la forma de construir compuestos... bueno, y si acaso un problemilla más bien de índole “político” XDDD. Es evidente que tu intención era decir ‘El Señor del Oeste’, pero has construido el compuesto ‘Señor del Oeste’ al revés. Este nombre existe realmente en los textos, el propio Tolkien lo utilizó como la forma Quenya con que se inscribió al vigésimo Rey de Númenor, Ar-Adûnakhôr, en el Pergamino de los Reyes: Tar-Herunúmen... así pues, el compuesto sería Herunúmen en lugar de númenheru.

¡Ah, por cierto!, el problema político al que me refería es el mismo que planteó en el caso de este Rey de Númenor, y es que el título de ‘Señor del Oeste’ es el título con que se designaba a los Valar y, por sobre todos ellos, al propio Manwë; por tanto dudo mucho que a Gandalf se le pasara por la cabeza en ningún momento el referirse a si mismo o permitir que se refirieran a él con ese título... pero bueno, esto no tiene nada que ver con el tema de las lenguas .

Saludos.






Eviore (Medio-Elfo)

Senescal (2020 mensajes)


“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”

Desde el 05 de Marzo de 2002
 

 
Quenya - gandalf mithrandir (11/01/04 20:14)
    Quenya - Eviore (12/01/04 16:49)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos