|
|
|
|
GENERAL Traducción SMS en élfico (28 de Marzo de 2004, a las 06:12)
"loth elbereth amon-sul dir khazad-dum hadhodrim ered engrin duned hel beren quenya raph"
significa:
"Un día elbereth pasó por la cima de los vientos para dirigirse a la mina del enano, se encontró con un hadhodrim en las montañas engrin, y este dijo: donde anda ese Beren que tengo un mensaje en quenya para el y tengo que dárselo rápido"
Solo es una broma! Iguál que la que le jugaron a tu amiga!
Lanceloth (Rohir)
Aventurero (63 mensajes)
Interesado por las historias de antiguos héroes como Eorl o Helm mano de martillo, y amante de las canciones que relatan sus hazañas.
Aunque poco conocedor de lugares y razas fuera de Rohan, lo que le falta de experiencia le sobra en coraje y determinación.
De vez en cuándo se le escapa un chiste en el momento menos adecuado.
| Desde el 19 de Febrero de 2004 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|