|
|
|
|
GENERAL "third finger" (15 de Julio de 2004, a las 09:55)
En ESDLA versión inglesa pone "third finger" que traducido literalmente significa "tercer dedo". Pero, "third finger" en inglés puede referirse a dos dedos: el mayor o el anular. A veces el pulgar "thumb" se cuenta aparte, lo que hace que se empiece a contar los "fingers" a partir del índice.
Dicho de otra manera un inglés puede tener en su mano:
thumb = pulgar
first finger = índice
second finger = mayor
third finger = anular
fourth finger = meñique
o
first finger = pulgar
second finger = índice
third finger = mayor
fourth finger = anular
fifth finger = meñique
Según la nota de C. Tolkien que citaba Idril_Itarillë, Tolkien padre utilizó el primer sistema para numerar los dedos, es decir que el famoso "third finger", en este caso en concreto, es el anular.
Cito su cita con su traducción:
-------------------------------------------
"9. My father named the penultimate finger (the 'fourth finger' or 'ring-finger' ) the 'third finger'; so Frodo's 'third finger was missing'
"9. Mi padre llamó 'tercer dedo' al penúltimo dedo (el cuarto dedo o anular); y de ahí lo de que a Frodo le faltaba el 'tercer dedo'
------------------------------------------
Vaya, a mí personalemente no me parece que esto tenga que convertirse en un misterio como el de las alas del balrog.. ¿El tercero, el cuarto? Está clarísimo ¡¡¡el cuarto!!! ¿no?
Un saludo,
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|