|
|
|
|
De la huida de los noldor (14 de Diciembre de 2005, a las 15:23)
"Swiftly they arose, and they passed with winged speed over Hithlum, and they came to Lammoth as a tempest of fire."
Swiftly, rápidamente, pero es obvia su relación lingüistica con "swift", vencejo (ave).
Arose, se levantaron, ¿se elevaron quizás?
Winged speed, velocidad alada, que no dice mucho, pero es otra relación con el vuelo.
Over: por encima, sobre...
Total, que rápidamente se levantaron, y pasaron con velocidad alada sobre Hithlum, y llegaron a Lammoth como una tempestad de fuego.
No dice nada, pero son muchos los símiles con el vuelo.
Habrá que esperar a ver qué es exactamente lo que, según este nuevo libro, dijo Tolkien. Quién sabe si también estas palabras estarán sujetas a interpretaciones.
Beregond de M.Tirith (Gondoriano)
Senescal (4239 mensajes)
Un consejo es un regalo muy peligroso, aun del sabio al sabio, ya que todos los rumbos pueden terminar mal. ¿Qué pretendes? No me has dicho todo lo que a ti respecta; entonces, ¿cómo podría elegir mejor que tú? Pero si me pides consejo te lo daré por amistad. | Desde el 15 de Agosto de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|