|
|
|
|
OTROS A que idioma pertenece cada uno?? (20 de Agosto de 2002, a las 01:25)
hola a tod@s!!!!!
En la banda sonora de LCDA, en una canción
(no se que idioma es, sea sindarin, quenya o
cualquier otro) hay una parte que traducida dice:
'De la oscuridad entiendo la noche'
'O môr henion i dhû'
- môr = oscuridad
y en otra canción también un parte dice:
'La oscuridad ha venido'
'Mornië Utulië'
- mornië = oscuridad
pero si las dos palabras (môr y mornië)
significan lo mismo y no son la misma
palabra escrita ¿me dejo entender? su-
pongo que cada una es de un idioma
diferente ¿no? pero de que idioma es
cada una??? o es que es un solo idioma
todo??!! esperaré la respuesta y gracias
de antemano.
Muchos saludos........
tatihobbit (Hobbit)
Saqueador (179 mensajes)
En un agujero en la tierra vivía un hobbit. No un agujero húmedo, sucio, repugnante, con restos de gusanos y olor a fango, ni tampoco un agujero seco, desnudo y arenoso, sin nada en que sentarse o que comer, era un agujero hobbit, eso significa comodidad.
| Desde el 24 de Junio de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro está dedicado a la
comunidad y los fans, y todas las creaciones de éstos y otros aficionados inspirados en la obra de Tolkien u otras,
como pueden ser música, ilustradores, comics, retos, juegos y rol, etc.
Están prohibidos los mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|