Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
GENERAL
Presupones demasido
(25 de Febrero de 2004, a las 21:14)

"Kadlin , pues por tu comentario se ve que no has visto muchas peliculas en su idioma original".

"quizas si nunca has visto una pelicula con subtitulos se te pueda hacer incomodo".

Esto... ¿Me conoces? ¿Sabes la cantidad de peliculas que he visto subtituladas? Me parece chico que presupones demasiado.

Mira te diré que soy una gran aficionado al anime japones, creo que es eviendente, (y si no te lo digo yo), que este tipo de producto no goza de muy buena salud en las comunidades hispanas, vamos que apenás llega nada, y lo que llega viene con doblajes malisimos(Todo lo contrario que en el cine, en el que el doblaje es buenisimo, a falta de ver como se el doblaje hispano americano). Obviamente todo el anime que pillo es de fansubs, y te puedo asegurar que es muchsisimo,y todo subtitulado. Como ves se perfectamente lo que es leer subtitulos, pero tu me tratas de ignorante simplemente porque no opino igual que tu, muy buena actitud. Ahora mismo yo podría ponerme a escribir, que he visto más anime subtitulado, que tu pelicula subtituladas, pero como no te conozco, yno se que lo que has visto, me callo, que es lo que hay que hacer.

Con los subtitulos , se pierden detalles, se perfectamente que te enteras de todo, claro , la trama la lees perfectamente, e incluso lo haces inconscientemente, es más te diré que entiendes mejor el argumento de una pelicula leyendola que viendola(es decir con subtitulos que sin ellos). Ahora se pierden detalles. A mi no me molesta leer subtitulos, simplemente prefiero oir, y fijarme en detalles, que leyendo no te fijas(inconscientemente o no, pero no te fijas), eso es asi, a menos que tu tengas 4 ojos , cosa que dudo. Por ejemplo, en más de una ocasión he tenido que para la imagen del monitor, para observar, con todo detalles, ciertas escenas, que no quería perderme de ningún modo, ejemplos, la pelicula de animación CowboyBebop:"Knockin on heavens door", o lás series de animación Naruto y Hack. Esto es un hecho, como también lo es, que muchas veces tengo que acercarme al monitor para leer bien un subtitulo, o en los comentarios del dvd de ESDLA, estendida, tengo que acercar el sillón al televisor(se que esto en el cine no es un problema).

También quiero recordar, que la versión subtitulada, es una tradución libre del original, que lo "profana" tanto como el doblado. como ha dicho uno ahi arriba, "Anduril reforjada con partes de marfil", si esto no atenta contra la integridad de la obra que venga dios ylo vea.

En definitiva, me has tratado como un ignorante, por el simple hecho de no pensar como tu. Yo soy libre de elegir la versión doblada ymis motivos he puesto. También he razonado con argumentos porqué ambas versiones atentan contra la obra, sin embargo tu(poseedor de la verdad absouta", al ver que no opinaba ibual, me has tratado como un estupido, y has pensado que yo no había visto nada subtitulado, algo falso totalmente, y sin conocerme de nada. Si quieres debatir, o mostrarme porque prefieres los subtitulos, hazlo pero con argumentos de verdad, como los mios. Creo que entonces aprenderemos a entendernos.




Kadlin

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Subtitulos - WitchKingofAngmar (24/02/04 19:25)
    Es todo lo contrario que aquí - GilGalad (24/02/04 19:35)
    Efectivamente... - Uptheirons (24/02/04 19:36)
      ¿ Pero...? - Iker_Bolson (24/02/04 19:49)
        ¿ Pero...? - GilGalad (24/02/04 20:06)
          Del doblaje en Catalan - aerien (24/02/04 22:26)
            Cuestión de gustos :-) - GilGalad (25/02/04 09:30)
              Un off-topic para los catalanes :) - Hiliat (25/02/04 19:32)
    Subtitulos y doblaje. - Dash_Gwaihir (24/02/04 20:51)
    Es una cuestión histórica - Liberty (24/02/04 20:51)
      Muy cierto - WitchKingofAngmar (24/02/04 21:28)
        Es increíble - [alcarinquë] (24/02/04 23:56)
          creo que es alreves - Deathwing (25/02/04 03:43)
    Resulta curioso... - Neo- (25/02/04 00:30)
      Resulta curioso... - AmonRud (25/02/04 02:35)
      Resulta curioso... - Kadlin (25/02/04 02:50)
        Kadlin, ven un dia a Mexico - Rhapsody (25/02/04 19:36)
          Presupones demasido - Kadlin (25/02/04 21:14)
            No te enojes compa... - Rhapsody (26/02/04 17:22)
              yo tb me he pasado - Kadlin (27/02/04 02:33)
                Gracias... - Rhapsody (27/02/04 16:26)
    Subt. y doblajes en la piratería. - Gwaihir4ever (25/02/04 03:38)
    No opino lo mismo... - Hiliat (25/02/04 19:28)
      Disfrutar de la v.o. es sencillo... - amdriel (25/02/04 22:45)
        ES cierto - Kadlin (25/02/04 23:05)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Muchos Juegos Online, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos