Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
GENERAL
Subtitulos y doblaje.
(24 de Febrero de 2004, a las 20:51)

Hola.
Yo tuve la oportunidad de ver las dos versiones de ERDR, y los errores, tanto de la subtitulada como la doblada son, a veces, muy evidentes:
En la doblada, durante el asedio a Osgiliath llaman Boromir a Faramir.
En la subtitulada, cuando Gandalf habla con Pippin en Minas Tirith, llaman a el "Witch King", el rey mago.
De los actores de la versión doblada, en México, los que mejor hacen su trabajo son los que doblan a Gandalf, cuyo nombre desconozco, y a Theoden, Rogelio Guerra.
La cuestión de los subtítulos y el doblaje en México y en España tienes sus antecedentes en cuestiones muy distintas, y no precisamente relacionadas con la cercanía con los Estados Unidos:
En México, para proteger al cine y a los actores, la ley exigía que, si una película se exhibía doblada, el doblaje su hiciera por actores mexicanos.
Como la gente que veía películas extranjeras era de nivel cultural y económico medio alto, no era muy redituable hacer el doblaje.
En España, durante la época del General Franco, la ley exigía que las películas fueran dobladas.
Con el juicio que ganó hace algunos años, la Fox México, empezaron a exhibirse indistintamente películas dobladas y en sus versiones originales.
Aunque, por costumbre, los mexicanos preferimos las versiones originales.



Dash_Gwaihir (Istar)

Aventurero (94 mensajes)


Desde el 25 de Octubre de 2003
 

 
Subtitulos - WitchKingofAngmar (24/02/04 19:25)
    Es todo lo contrario que aquí - GilGalad (24/02/04 19:35)
    Efectivamente... - Uptheirons (24/02/04 19:36)
      ¿ Pero...? - Iker_Bolson (24/02/04 19:49)
        ¿ Pero...? - GilGalad (24/02/04 20:06)
          Del doblaje en Catalan - aerien (24/02/04 22:26)
            Cuestión de gustos :-) - GilGalad (25/02/04 09:30)
              Un off-topic para los catalanes :) - Hiliat (25/02/04 19:32)
    Subtitulos y doblaje. - Dash_Gwaihir (24/02/04 20:51)
    Es una cuestión histórica - Liberty (24/02/04 20:51)
      Muy cierto - WitchKingofAngmar (24/02/04 21:28)
        Es increíble - [alcarinquë] (24/02/04 23:56)
          creo que es alreves - Deathwing (25/02/04 03:43)
    Resulta curioso... - Neo- (25/02/04 00:30)
      Resulta curioso... - AmonRud (25/02/04 02:35)
      Resulta curioso... - Kadlin (25/02/04 02:50)
        Kadlin, ven un dia a Mexico - Rhapsody (25/02/04 19:36)
          Presupones demasido - Kadlin (25/02/04 21:14)
            No te enojes compa... - Rhapsody (26/02/04 17:22)
              yo tb me he pasado - Kadlin (27/02/04 02:33)
                Gracias... - Rhapsody (27/02/04 16:26)
    Subt. y doblajes en la piratería. - Gwaihir4ever (25/02/04 03:38)
    No opino lo mismo... - Hiliat (25/02/04 19:28)
      Disfrutar de la v.o. es sencillo... - amdriel (25/02/04 22:45)
        ES cierto - Kadlin (25/02/04 23:05)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Muchos Juegos Online, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos