Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 

Anar kaluva tielyanna
(04 de Octubre de 2011, a las 18:51)

Estuve releyendo y recordando algunos pasajes en los que se utilizara la estrucutura de subjuntivo que me habias propuesto. Algunos son: el anteriormente mencionado Nai tiruvantes i harar mahalmassen(...) , en los diálogos en elfico de las peliculas Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vil*. y en el Namarië de Galadriel estas dos oraciones: Nai hiruvalye Valimar, nai elye hiruwa.
Pude notar que en todos el verbo va antes que el sujeto; aunque en nai elye hiruwa el sujeto está antes. Entonces se podría deducir que el Nai va "siempre" al principio y los que pueden cambiar de orden son el sujeto y el verbo.¿no te parece? De esta maner quedaría: Nai kaluva Anar tielyanna o Nai Anar kaluva tielyanna Yo me inclino más por la segunda porque es la que se asemeja más al orden del castellano.

*Esta traducido aquí: http://www.elfenomeno.com/info/ver/8798/titulo/Dialogos-en-elfico-de-I-La-Comunidad-del-Anillo-i- como " Que los Valar os protejan en vuestro camino bajo el cielo", peor según lo que veo , hay dos verbos tiruvantel y varyuvantel.Tiruvantel (forma conjugada de tir-) significa vigilar , guardar, y varyuvantel (forma conjuggada del verbo varye-) significa proteger. Parece que dada la similitud los significados de los verbos optaron por usar uno en la traducción.


Imrahil de Gondor (Dúnadan)

Saqueador (202 mensajes)


I aear can vên na mar
Desde el 12 de Mayo de 2005
 

 
Anar kaluva tielyanna - Imrahil de Gondor (01/10/11 01:26)
    Anar kaluva tielyanna - Zimmerman (03/10/11 08:32)
    Anar kaluva tielyanna - Imrahil de Gondor (03/10/11 15:53)
    Anar kaluva tielyanna - Imrahil de Gondor (04/10/11 18:51)
      Anar kaluva tielyanna - Zimmerman (05/10/11 09:45)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos