Tolkien, Finlandia y el Kalevala

26 de Septiembre de 2007, a las 10:26 - Aldo
El Rincón De... Elfenomeno - El Rincón De... :: [enlace]Meneame

KALEVALA Y TOLKIEN

Es evidente que Tolkien se acercó al idioma finés por un interés filológico, pero no menos importante es su interés mitológico por el folklore del país.

Cuando el Profesor quiso subcrear una mitología propia para Inglaterra, una que tuviese la riqueza y profundidad de la que hacían gala las diversas mitologías occidentales, es evidente que cogió prestados conceptos del folklore de muchas culturas, especialmente nórdicas, pero también del mundo greco-romano. En sus personajes hay elementos tomados y mezclados de diversa procedencia y no se puede afirmar que un determinado personaje tenga una sola inspiración o modelo: en Aragorn, por ejemplo, se pueden ver reflejados el rey Arturo, Beowulf, el héroe irlandés Cuchulain o el germano Sigurd (o Sigfrido). Acerca de las influencias que el Kalevala haya podido ejercer sobre la Tierra Media solo hay una que el profesor Tolkien reconociese abiertamente:

Pobres viejos fineses y su lengua extraña, parecen frustrados. Me habría gustado visitar la Tierra de los Diez Mil Lagos antes de esta guerra. El finés por poco no arruina mis exámenes, y fue el germen original del Silmarillion.”

(Carta nº 75 a Christopher Tolkien, julio 1944)

Mencioné el finlandés porque esa fue la lengua que disparó el cohete de la historia. Algo en el aire del Kalevala me atrajo inmediatamente, aún en la pobre traducción de Kirby. Nunca aprendí el finlandés lo suficientemente bien como para hacer otra cosa que avanzar penosamente por el original, como un escolar hace con Ovidio; me atrajo sobre todo el efecto que tuvo en «mi lengua». Pero el comienzo del legendarium del que la Trilogía forma parte (la conclusión), fue un intento de reorganizar un fragmento del Kalevala, especialmente el cuento de Kullervo el desdichado, según una forma propia.”

(Carta nº 163 a W.H Auden, junio 1955)

El germen del intento de escribir leyendas propias que se adecuaran a mis lenguas privadas fue el trágico cuento del desdichado Kullervo en el Kalevala finlandés. Sigue siendo un elemento fundamental en las leyendas de la Primera Edad (que espero publicar como El Silmarillion), aunque, como «Los Hijos de Húrin», está totalmente cambiado excepto en el trágico final.”

(Carta nº 257 a Christopher Bretherton, julio 1964)

Efectivamente, a pesar de que el primer relato que concluyó fue el La caída de Gondolin, el primero que comenzó y con el que desencadenó toda esa ola de literatura incomparable que habría de llegar en los años venideros fue el de Los hijos de Húrin, o sea, la re-elaboración del mito de Kullervo. Y como decía, yo no he encontrado ninguna otra mención del Profesor que se refiera a influencia directa del Kalevala o del folklore finlandés; no obstante, es bastante seguro que influyó en su obra de manera notable. Estoy convencido que cuando estabais leyendo el argumento del Kalevala habéis encontrado un montón de referencias, situaciones (y ya hemos visto que nombres) que os sonaban de algo ¿verdad? Bien, voy a remarcar las que podrían haber sido tomadas por Tolkien e introducidas como elementos de su sub-creación.

-La primera que se me ocurre es la ya mencionada Ilmatar, creadora del cielo, la tierra y los mares, amada por el viento y madre de Väinämöinen y su parecido en nombre y rol con Eru Ilúvatar.

-En Väinämöinen encontramos varias de ellas. Un detalle que le acerca a las características que posteriormente fueron otorgadas a los Istari es el poder mágico de su voz y su capacidad de obrar prodigios a través de sus cantos: uno de los mayores poderes de Saruman es su seductora voz, encantadora y embaucadora al tiempo. En el cuento que narra su enfrentamiento con el joven bardo Joukahainen se puede adivinar algún rastro del enfrentamiento entre Gandalf y Saruman; incluso los legendarios duelos de Lúthien y Finrod contra Sauron en Tol Sirion podrían estar influidos por estos pasajes del Kalevala. Recordemos que para recuperar los Silmarilli Lúthien se puso a bailar y cantar ante Morgoth y todo su séquito hechizándoles en un encantamiento de sueño; exactamente lo mismo que hizo el Runoya con Louhi y su corte cuando con sus compañeros se disponía a robar el Sampo de Pohjola.

En su esencia, Gandalf y Väinämöinen son muy parecidos, tienen aspecto de ancianos de larga barba, pobladas cejas, poseedores de gran sabiduría y poder. Ambos son “custodios” del bienestar de los Hombres si bien son bastante diferentes a la hora de poner en práctica su cometido. Gandalf es mucho más reflexivo, prudente y virtuoso (herencia de Merlín, supongo), y solo utiliza sus poderes sobrenaturales en momentos puntuales y desesperados; el viejo Runoya es mucho más pasional y no duda en usar la magia cada vez que tiene ocasión. En sus andanzas y a causa de sus rivales ambos son prisioneros (uno en el mar, el otro en Isengard) y logran escapar auxiliados por una gran águila. Finalmente, el último momento de ambos en el mundo de los Hombres culmina en un viaje en mar hacia el más allá. Gandalf viaja a Valinor o las Tierras Imperecederas, concepto que pudo ser tomado de los pliegues del cielo mencionados en el canto L de Kalevala, lugar en el que se exilió el viejo Runoya.

-En Ilmarinen se podría perfilar algo del personaje de Fëanor, en el sentido de que es el gran artífice de Kalevala como el Noldo lo es de Valinor, aunque el temperamento de ambos no tiene nada que ver. Su gran obra, el Sampo, se asemeja a la obra magna de Fëanor, los Silmarilli, en cuanto ambas despiertan la codicia inmediata y la obsesión por su posesión. Guerras, muerte y combates se suceden por su control y ambos se pierden para siempre aunque dejando una herencia a la humanidad (la Estrella (polar) de Eärendil en la Tierra Media, la fertilidad de la tierra en Kalevala). También en Aulë, como gran artífice y herrero de los Valar podemos detectar elementos afines. Ambos forjan sendas cadenas mágicas (Ilmarinen una para atar a Louhi, Aulë la cadena Angainor para amarrar a Melkor), así como espadas para los paladines de Tierra Media y Kalevala. Cuando Louhi secuestra Sol y Luna del firmamento Ilmarinen forja un sol de oro y una luna de plata y los cuelga de los dos árboles más altos de Kalevala; Aulë por su parte forjó los recipientes para Anar e Isil.

- Al hilo del anterior párrafo, la idea de los Árboles de la Luz” de Valinor (Laurelin y Telperion) pudo inspirarse en el fragmento en el que el herrero cuelga sus astros artificiales de los dos árboles más altos de su patria.

-Por último, como habéis podido comprobar en las trascripciones de las cartas de Tolkien, entenderéis porque resalté que el cuento de Kullervo es el que más nos interesa de todos los que componen Kalevala.

De todas las tragedias de la Tierra Media, creo que pocas alcanzan el grado de intensidad que la historia de Túrin hijo de Húrin. Primogénito de un héroe de la Tercera Casa, su padre no regresó de la guerra -donde Elfos y Hombres habían sido derrotados- y sus tierras fueron usurpadas por los Orientales, creciendo como esclavo hasta que fue enviado por su madre a criarse con los Elfos. Creció bajo la bendición de rey Thingol y fue muy querido por los Sindar, pero un desgraciado accidente acabó con la vida de Saeron, señor Elfo que no le quería bien, y su miedo y orgullo le llevaron a exiliarse y vivir como un proscrito cometiendo muchas malas acciones; entre ellas una brutal venganza contra el usurpador de su Casa o la muerte de su mejor amigo, el Elfo Beleg, mientras lo rescataba de los Orcos. Se redime al poner su espada al servicio de Orodreth de Nargothrond, pero su irreflexiva táctica descubre la fortaleza a las huestes de Morgoth, y el Dragón Glaurung arrasa el reino Élfico ante los ojos de Túrin. Refugiado entre los Hombres de Brethil, se enamora y casa con la doncella Níniel, de la que espera un hijo. Cuando Glaurung avanza hacia Brethil Túrin se enfrenta a él y le derrota, pero antes de morir el Dragón revela toda la verdad a Níniel, en realidad Nienor su hermana pequeña, quien presa de la vergüenza se arroja a un vigoroso torrente. En un último ataque de ira, Túrin mata a Brandir, señor de Brethil, y posteriormente, atormentado y presa de mil remordimientos, se quita la vida arrojándose sobre su espada.

Coincidencias argumentales aparte - ambos tienen una infancia dramática en sus hogares usurpados y claman por su revancha; tienen una relación con su madre muy cercana; no conocen a sus respectivas hermanas, yacen con ellas sin saberlo y las dos se suicidan arrojándose a un torrente; cumplen su venganza arrasando los palacios usurpados a sus padres y ambos se suicidan de igual manera-, el karma de ambas historias es similar: el destino cruel para con sus protagonistas y su continua lucha contra la desdicha y los remordimientos. Sin embargo, hay una diferencia -redundo, argumento aparte- que separa a ambos personajes y creo que se trata de la reelaboración del mito de Kullervo que el profesor Tolkien quiso emprender: su naturaleza es muy distinta y mientras Túrin tiene un fondo noble y su impulso inicial es el de cometer buenas acciones aunque, perseguido por una maldición, se vea forzado a hacer el mal, Kullervo es un personaje malvado y su fondo es perverso. Ambos se dan muerte presa del remordimiento, pero mientras Túrin experimenta un sentimiento de culpa, Kullervo lo hace por miedo al sufrimiento en vida.

Bien, espero que este largo artículo os haya descubierto otra faceta más del mundo del profesor Tolkien, a la par que os haya revelado una joya literaria –esperando que os entren ganas de leerlo- y hayáis conocido un poquito más de un país fascinante. Kalevala es una pieza fundamental para entender la personalidad de Finlandia y su pueblo, no en vano algunos de sus más grandes artistas como el pintor Akseli Gallen Kallela (del que habéis podido disfrutar de toda su serie de pinturas sobre Kalevala) o el genial Jean Sibelius (sinfonía Kullervo, suite Lemminkäinen y los poemas sinfónicos La hija de Pohjola y Luonnotar) se han inspirado en sus versos para componer algunas de sus obras. Si habéis llegado hasta aquí no se si felicitaros o daros mi más sentido pésame; si habéis desistido no puedo por menos que acompañaros en el sentimiento y disculparos con indulgencia ;-)

Por si queréis saber más:

Elias Lönnrot: “Kalevala” . Alianza editorial

Luis González Baixauli: “La lengua de los Elfos” . Minotauro

Matti Skola: “Así es Finlandia”. Otava

Angel Ganivet: “Cartas finlandesas”. Diputación de Granada

Francisco Abaijón: “Nuevas cartas finlandesas”. Diputación de Granada

Harri Perälä: “¿Son los Elfos ugro-fineses?” http://www.uan.nu/dti/trad-ugro.html

Ardalambion: http://lambenor.free.fr/ardalambion/

Akseli Gallen Kallela: http://en.wikipedia.org/wiki/Akseli_Gallen-Kallela

Galería de imágenes de este artículo.



1 2 3 4 5 6 7

   

subir

Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
 Noticias
 Multimedia
 Fenopaedia
 Reportajes
 FAQ
 El Rincón De...
 Nuevas FAQ
 Lenguas
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción

Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Entrar en el Mapa de la Tierra Media con Google Maps

Mapa de la Tierra Media con Google Maps
Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos