Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
LENGUAS DE TOLKIEN
Traducción al elfico
(14 de Marzo de 2016, a las 18:19)

Mis saludos:
Hacía muchísimo tiempo que no escribía en el foro aunque sigo echándole un ojo de vez en cuando. Necesito ayuda con un asunto, y aunque soy consciente de que hay poco movimiento ya por aquí, espero que alguien se anime a orientarme un poco.
Una persona que me es muy querida, ha decidido a hacerse un tatuaje en una lengua élfica, ya sea Quenya o Sindarin. La oración que quiere escribirse, es para homenajear a un familiar difunto, así que como ya estaréis imaginando, es muy importante que la traducción sea correcta.
Hay multitud de información en Internet y páginas que hacen traducciones automáticas, pero no me fio mucho la verdad. ¿Alguien me puede recomendar alguna web fiable, el correo de alguno de vosotros que tenga conocimientos o cualquiera otra orientación?
y por cierto, para hacer bien la traducción, ¿habría que pasarla primero por el ingles?

Muchas gracias.


Beleg_AF (Elfo)

Saqueador (165 mensajes)


Desenvainó allí la espada, lo único que le quedaba de todas sus posesiones, y dijo: –¡Salve, Gurthang! No otro señor ni lealtad conoces, sino la mano que te esgrime. No retrocedes ante la sangre de nadie. Por tanto ¿no quieres la de Túrin Turambar? ¿No me matarás de prisa?
Y en la hoja resonó una voz fría que le respondió: –Sí, de buen grado beberé tu sangre, para olvidar así la sangre de Beleg, mi amo, y la sangre de Brandir, muerto injustamente. De prisa te daré muerte.

Desde el 20 de Mayo de 2003
 

 
Traducción al elfico - Beleg_AF (14/03/16 18:19)
    Traducción al elfico - Tengvah (01/04/16 17:45)
    Traducción al elfico - Rusco de Tejonera (05/05/16 16:55)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos