Ver publicación (La presentación de la Edición Extendida de El Retorno del Rey)
Ver tema#10 Respondiendo a: Anónimo
Ayuda con traducción
No sería, creo, exactamente una rueda de prensa. En los congresos es más bien una sesión de discusión con expertos en el tema... Yo lo dejaría en "un debate"...
Y "key cast and crew members" sería "miembros importantes o claves del reparto y miembros del equipo", aunque ésto...
Vaya, vaya... No me lo esperaba
Miruvor traduciendo... Si piensa que vamos a repartir con ella la chocolatina, la cesta, o el título, va lista , ¿ Eh, Alvaron?
.
He encontrado en una tienda de España el busto de Gollum a muy buen precio, al parecer, recibirán un pequeño stock, y ya lo he reservado. Si queréis la dirección os la doy por MSN, porque no sé si les gustará que haga publicidad a una tienda .
(Mensaje original de: Iker_Bolson)

Miruvor traduciendo... Si piensa que vamos a repartir con ella la chocolatina, la cesta, o el título, va lista , ¿ Eh, Alvaron?

He encontrado en una tienda de España el busto de Gollum a muy buen precio, al parecer, recibirán un pequeño stock, y ya lo he reservado. Si queréis la dirección os la doy por MSN, porque no sé si les gustará que haga publicidad a una tienda .
(Mensaje original de: Iker_Bolson)