Ver publicación (No entiendo los q defienden la V.O.)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Antes de nada y de seguir escribiendo, quiero decir que esto es solo una opinion, respetable, como la que podais tener cualquiera de vosotros, por eso no quiero que nadie me tire piedras, ok?
Bueno, al tema. No entindo los que defienden la version original de la pelicula y luego no tienen ni idea de...

Para eso está el DVD...

Exigir la película en versión original es de cinéfilos -aceptable, pero minoritarios-, de soberbios -yo se inglés y tu no- o de incultos, en el caso de pedir subtítulos, ya que los subtítulos son una aberración. Las películas son para VER, no para leer. Así que hay que verlas en versión original SIN SUBTÍTULOS, o doblada. Muchos países no tienen la tradición del doblaje, sólo hace falta ver el doblaje sudamericano de Los Simpsons y compararlo con la versión española para darse cuenta. Además, muchos países tienen lenguas poco ricas o de longitud de pronunciación que no encaja con el movimiento de labios en inglés, por eso se subtitulan.
Pero el castellano es un lenguaje tanto o más rico que el inglés, así que pueden realizarse traducciones exactas, y España tiene a los mejores dobladores del mundo -reconocido, por ejemplo, por la propia Fox USA, que consideraba al Homer español -antes de que muriera hace unos meses- como el mejor del mundo, fuera del original.
Por tanto, si tenemos un lenguaje rico y buenos dobladores, lo lógico es que se doble, porque una película sólo se disfruta VIÉNDOLA, no leyendo. Y más, en el caso de ESDLA, donde habrá infinitos detalles que nadie querrá perderse.
Para ver la versión original, nada más sencillo que comprar el DVD, que saldrá 6 meses después, y todos contentos...




(Mensaje original de: Lahoreh)