Ver publicación (No entiendo los q defienden la V.O.)
Ver tema#10 Respondiendo a: GeneralFailure
Prefiero los subtítulos.
Es mucho mejor. Además, las traducciones no siempre son óptimas. Las traducciones mexicanas creo que son las mejores, pero siempre he preferido todo original. Uno se acostumbra a los subtítulos, y además, uno se lee una buena parte del libreto al leer los subtítulos, no lo...
Prefiero los subtítulos.
Veo que nadie habla del aspecto estético o artístico. Personalmente me parece una total aberración estética, estar en una escena como la de Moria, con sus tonos oscuros, azules, grises, y ver plantadas unas letras blancas en su parte inferior. En mi opinión eso es desvirtuar totalmente la composición y la intención de la fotografía. Por ello yo defiendo las versiones originales, o las versiones dobladas, pero jamás híbridos que destrozan la película.
(Mensaje original de: Tombazo)
Veo que nadie habla del aspecto estético o artístico. Personalmente me parece una total aberración estética, estar en una escena como la de Moria, con sus tonos oscuros, azules, grises, y ver plantadas unas letras blancas en su parte inferior. En mi opinión eso es desvirtuar totalmente la composición y la intención de la fotografía. Por ello yo defiendo las versiones originales, o las versiones dobladas, pero jamás híbridos que destrozan la película.
(Mensaje original de: Tombazo)