|
|
| |
|
Nuevo curso sobre Tolkien
|
|
The One Ring nos trae hoy la noticia de que la Universidad Barnes y Noble está ofreciendo un curso On-Line: Este curso tratará sobre "El Hobbit" y "El Señor de los Anillos" de J.R.R. Tolkien. También se tratará la biografÃa de Tolkien, su vida de escritor, los orÃgenes de las historias, y de cómo se publicaron. Se impartirán lecciones de cada libro, centrándose en la creación de Tolkien de un mundo fantástico, y su gente y lenguajes, sus personajes y sus correspondientes desarrollos, y lo que gira entorno a la temática del libro, en general. Finalmente, se comentará la influencia de Tolkien en la literatura fantástica del siglo veinte, tanto en movimientos culturales, como el Neo-Paganismo, y el ecologismo. Para apuntaros podéis pinchar aquÃ. Para mayor comodidad, hemos traducido todos esos datos, que tenéis en la ampliación de la noticia. Penséis apuntaros o no, echadles un vistazo, porque los requisitos y la descripción de objetivos resultan muy curiosos.
|
|
| |
|
¡No soy un hombre!
|
|
Un curioso artÃculo en la web SFgate.com habla del aumento de la relevancia de las heroÃnas en el cine en los últimos años... y comienza, cómo no, con la impactante frase de El Retorno del Rey en la que Eowyn revela al Rey Brujo que ha llegado el momento de que su destino se cumpla: - "¡No soy un hombre" Al comienzo de este artÃculo, el autor comenta que el papel tradicional de las mujeres en el género de aventuras ha estado en un segundo plano, alejadas de la batalla. El hecho de que Éowyn tenga que vestirse de hombre para cabalgar junto a su hermano y su tÃo es un buen reflejo de este hecho. Eso sÃ, nos permitimos recordar ahora el texto orginal, mucho más "impactante" que la frase que pronuncia Miranda Otto en la última pelÃcula de El Señor de los Anillos, escrita por nuestro querido J.R.R. Tolkien hace muchos años. Suyo es, realmente, el mérito de haber roto el rol "tradicional" de las mujeres alejadas de la batalla:
-¡Vete de aquÃ, dwimmerlaik, señor de la carroña! ¡Deja en paz a los muertos! Una voz glacial le respondió: -¡No te interpongas entre el Nazgûl y su presa! No es tu vida lo que arriesgas perder si te atreves a desafiarme; a ti no te mataré: te llevaré conmigo muy lejos, a las casas de los lamentos, más allá de todas las tinieblas, y te devorarán la carne, y te desnudarán la mente, expuesta a la mirada del Ojo sin Párpado. Se oyó el ruido metálico de una espada que salÃa de la vaina. -Haz lo que quieras; mas yo lo impediré, si está en mis manos. -¡ImpedÃrmelo! ¿A mÃ? Estás loco. ¡Ningún hombre viviente puede impedirme nada! Lo que Merry oyó entonces no podÃa ser más insólito para esa hora: le pareció que Dernhelm se reÃa, y que la voz lÃmpida vibraba como el acero. -¡Es que no soy ningún hombre viviente! Lo que tus ojos ven es una mujer. Soy Éowyn hija de Éomund. Pretendes impedir que me acerque a mi señor y pariente. ¡Vete de aquà si no eres una criatura inmortal! Porque vivo o espectro oscuro, te traspasaré con mi espada si lo tocas.
|
|
| |
| |
|
La Comunidad del Anillo: CrÃticas para recordar - ACT
|
|
La web Slashdot.org nos ha traÃdo un enlace a un estupendo reportaje de BBC News en el que se recogen algunas de las crÃticas que se realizaron, hace ya 50 años, sobre el primer volumen de El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo, cuyo aniversario celebramos ayer. Si alguien se anima a traducirlo, encontraréis auténticas joyas en estas crÃticas, desde los que se deshacÃan en elogios: ("Nada más que una gran obra maestra podrÃa sobrevivir al bombardeo de halagos surgido de la propaganda", escribió Edwin Muir, del "Observer"), pasando por los prudentes que ya atisbaban lo que esta obra significarÃa ("Creo que deberÃamos recordar que lo que tenemos aquà es el primer volumen de una obra mucho más extensa, y deberÃamos esperar a juzgarlo hasta que hayamos visto todo el conjunto", dijo Mr. Hughes, del "Spectator", aunque concluye que "El placer que deriva de este primer volumen es un placer que nadie debe perderse"), hasta los inevitables comentarios de algunos visionarios que hicieron bien en permanecer en el anonimato ("Este no es un trabajo que los adultos leerán más de una vez"). Si alguien se anima a traducirlo completo, le agradeceremos que nos lo envÃe para que todos disfrutemos de ello. Y a propósito del 50 aniversario de La Comunidad del Anillo, quiero dar las gracias a todos los foreros que participásteis ayer de este pequeño homenaje. Fue maravilloso leer vuestra cita favorita de La Comunidad del Anillo, y seguramente será un placer celebrar de igual modo el 50 aniversario de Las Dos Torres y de El Retorno del Rey. Mil gracias a todos. Sois unos fenómenos. ACTUALIZADO - Nuestro amigo ArAgOrn nos envÃa la traducción del artÃculo de BBC News. Lo tenéis en la ampliación de la noticia.
|
|
| |
| |
|
Tolkien: 50 Aniversario de La Comunidad del Anillo
|
|
Hoy es un dÃa para sonreir, para pensar, para recordar. El 29 de julio de 1954 salÃa a la venta el primer volumen de una novela que iba a cambiar las vidas de mucha gente. Con el tÃtulo de El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo, su autor J.R.R. Tolkien publicaba una secuela de El Hobbit, retomando la trama unos años después de las aventuras de Bilbo, cuando éste celebra su 111 cumpleaños. Su amigo, el mago Gandalf, descubre que el Anillo que Bilbo posee y que es capaz de volver invisible a quien se lo ponga, es en realidad el Anillo Único forjado miles de años atrás por el Señor Oscuro Sauron, quien está volviendo a sembrar el terror en la Tierra Media con sus ejércitos de orcos. Los Nazgûl, Jinetes Negros comandados por Sauron, emprenden la búsqueda del Anillo, y Frodo, acompañado por nuevos compañeros, emprenderá la más grande de las aventuras con el propósito de destruir ese Anillo que podrÃa dar la victoria a las fuerzas del mal. En todas partes se está comentando ya este aniversario que, en realidad, durará todo este año y el siguiente (recordemos que la publicación de El Retorno del Rey tuvo lugar en 1955). Ediciones Minotauro ha anunciado para el mes de septiembre el Calendario Tolkien 2005, especial 50 aniversario, que incluirá 12 ilustraciones del propio J.R.R. Tolkien. Y por supuesto, no podemos olvidarnos de la celebración del próximo año en la que está participando activamente la Tolkien Society. Hoy, desde Elfenomeno, os animamos a todos a sonreÃr y recordar este dÃa con cariño. Releed vuestro pasaje favorito de La Comunidad del Anillo y compartidlo con nosotros. Y sobre todo, tengamos todos un recuerdo muy especial hacia la maravillosa figura de J.R.R. Tolkien, quien no sólo fue el creador de un mundo que aún hoy sigue siendo motivo de afición y estudio, sino que en su obra nos supo hablar de amistad, amor por la naturaleza, lealtad, respeto y confianza como muy pocos privilegiados han sabido hacer en toda la historia de la humanidad. Gracias, profesor Tolkien. Le debemos mucho, y aunque todo homenaje queda empequeñecido al lado de sus palabras, desde aquà queremos rendirle uno muy especial, cincuenta años después de que Frodo emprendiera su viaje, cincuenta años después de que apareciera esta obra cumbre de la Literatura Universal.
|
|
| |
| |
|
Brian Sibley actualiza su página web
|
|
Brian Sibley ha actualizado su casi recién estrenada página web, y en la actualización incluye un artÃculo titulado The Ring Goes Ever On... (El Anillo Sigue y Sigue...), en el que Sibley nos cuenta cómo se ha visto involucrado, de un modo u otro, con El Señor de los Anillos a lo largo de los últimos 25 años, y también nos comenta una serie de anécdotas relativas a la emisión de la versión de la obra magna de Tolkien, El Señor de los Anillos, en un programa de radio de la BBC, allá por el año 1981. De esta representación, nos dice Sibley, Tolkien se sintió muy honrado de haber captado la atención de la BBC, pero al parecer no se sintió muy satisfecho con los resultados. De hecho, el propio Tolkien dijo que la adaptación a la radio, más que una "dramatización", habÃa sido una "estupidización". Un hecho a destacar, sea como fuere, es que nuestro querido Ian Holm, que representó a Bilbo en las pelÃculas de Peter Jackson, puso la voz a Frodo Bolsón en esta versión radiofónica de la BBC.
|
|
| |
| |
| |
|
Ted Nasmith habla de El Silmarillion
|
|
    Ted Nasmith, el conocido ilustrador de la obra de Tolkien, que nos deleita con sus dibujos en los calendarios oficiales y en la edición de lujo de El Silmarillion, anunciaba hace unos dÃas en su web oficial que ha concluido una serie de nuevas láminas para una nueva edición de El Silmarillion ilustrado. Bien, pues hoy la web de Ringbearer.org nos llama la atención sobre otra actualización de la web oficial de Ted Nasmith, en la que el propio ilustrador revela la que será la portada de esta nueva edición de El Silmarillion.     Sinceramente... corta la respiración la belleza de esta imagen. En palabras del propio Nasmith, su tÃtulo es "Barcos Blancos de Valinor" (White Ships From Valinor), "y también aparecerá en el interior del libro. Fue muy gratificante terminar esta ilustración, después de haberla identificado como un posible tema [para un dibujo] hace ya 8 años. En el cómputo de Numenor, se menciona que durante su edad dorada, los barcos de Valinor viajaban hasta Andunie, la ciudad más occidental de la isla, transportando regalos y comercio de los Teleri de Eressëa y Tirion".
|
|
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
|