|
|
| |
|
34 años sin J.R.R. Tolkien
|
|
El 2 de septiembre de 1973 fallecÃa en Bournemouth el filólogo y escritor John Ronald Reuel Tolkien, autor de El Hobbit y El Señor de los Anillos. Han pasado ya 34 años desde que nos dejó, pero su obra sigue hoy más viva que nunca con la reciente publicación de Los Hijos de Húrin (gracias princialmente a la labor de su hijo Christopher Tolkien), una obra póstuma que, junto a El Silmarillion, Los Cuentos Inconclusos y toda la Historia de la Tierra Media han popularizado la mitologÃa de su creador y le han conseguido un lugar de honor en la Literatura Universal.
Como homenaje particular, nos gustarÃa que cada uno rescate en nuestro foro la frase favorita que cada uno encontremos en todas sus obras. Se dice que Tolkien escribió más de 100.000 páginas, pero, ¿qué frase rescatarÃas tú hoy, en el aniversario de su muerte?
Nosotros rescatamos ahora una que, si bien no es nuestra favorita, es muy apropiada al homenajear la despedida de nuestro querido profesor:
"Y la nave se internó en la Alta Mar rumbo al Oeste, hasta que por fin en una noche de lluvia Frodo sintió en el aire una fragancia y oyó cantos que llegaban sobre las aguas; y le pareció que, como en el sueño que habÃa tenido en la casa de Tom Bombadil, la cortina de lluvia gris se transformaba en plata y cristal, y que el velo se abrÃa y ante él aparecÃan unas playas blancas, y más allá un paÃs lejano y verde a la luz de un rápido amanecer."
|
|
| |
|
A subasta el primer "Hobbit"... y la última foto de Tolkien
|
|
Una de las primeras copias de "El Hobbit" será subastada el próximo mes por la prestigiosa firma Bonhams. Se espera que el precio final del libro supere las 30.000 libras esterlinas (unos 40.500 euros, 6,7 millones de las antiguas pesetas). El volumen, publicado en 1937, fue firmado por Tolkien y dedicado a su amiga Elaine Griffiths. El profesor escribió el relato de Bilbo Bolsón para sus hijos, pero tras leerlo, Griffiths pensó que serÃa una buena idea llevarlo a la editorial George, Allen and Unwin. Un consejo que cambió la vida del escritor: la obra se convirtió en un clásico que ha vendido más de 100 millones de copias en 40 idiomas y -lo más importante- fue el preludio de "El Señor de los Anillos". En la misma subasta también se venderá un ejemplar de la primera versión traducida a otro idioma (concretamente al sueco, en 1947), y la última fotografÃa conocida del autor, tomada por su nieto Michael en 1973, poco antes de que J.R.R. Tolkien falleciera.
|
|
| |
|
Serán publicadas ilustraciones inéditas de Tolkien
|
|
Según la noticia de la web de la BBC, han sido descubiertas unas ilustraciones inéditas de Tolkien en la Biblioteca Bodleian, que compondrán una nueva obra, El Arte de El Hobbit, que se publicará el próximo jueves Tal y como podemos leer en la web de BBC y en The Guardian, recientemente han sido descubiertos bocetos y dibujos en tinta de J.R.R. Tolkien en la Biblioteca Bodleian, de Oxford.
Se trata de más de dos docenas de ilustraciones inéditas realizadas por J.R.R. Tolkien, que incluyen dibujos, mapas y planos y que han sido recogidos para una nueva publicación, El arte de El Hobbit, que incluirá más de 100 ilustraciones del autor, incluyendo estas inéditas, y que se publicará el 27 de octubre.
Según se dice en la noticia, la inspiración para algunas de las obras proviene de anteriores ilustraciones de Roverandom, un cuento escrito por Tolkien para su hijo Michael, que trata sobre las aventuras de Rover, un perro joven.
Podéis ver algunas de estas ilustraciones en la galerÃa de Ilustraciones y fotografÃas de JRR Tolkien.
|
|
| |
| |
| |
|
Carta de JRR Tolkien en el EMP Museum de Seattle
|
|
El EMP Museum de Seattle, uno de los museos más diferentes, interactivos y entretenidos que se pueden encontrar, expone estos dÃas una carta de JRR Tolkien al profesor H.C. Bauer de la Universidad de Washington, en la que le agradece acerca de una "reimpresión", y de cómo ésta hizo pensar al profesor Tolkien sobre si el "Babbitt" inventado por Sinclair Lewis (y que da tÃtulo a una de sus novelas) tuvo probablemente alguna influencia sobre la invención del vocablo "Hobbit". Tolkien menciona al final de la carta que conoce y ha leÃdo toda la obra de Sinclair Lewis.
La carta está fechada en noviembre de 1966, un año después de que se publicase la infame edición no autorizada de El Señor de los Anillos en EEUU, la cual podéis ver también en una de estas dos fotos. ¿Conocéis la historia? Veréis: tras la publicación (y el éxito) por parte de Houghton Mifflin de ESDLA en Inglaterra, en 1964 un editor estadounidense llamado Donald Wollheim, de la editorial Ace Books, llamó a Tolkien para pedirle permiso para publicar ESDLA en formato libro de bolsillo (paperback). Tolkien le dijo que jamás permitirÃa que su obra se publicase en un "formato tan degenerado" (sÃ, sÃ, asà lo dijo). Pero Wollheim encontró (o se inventó) un cierto vacÃo legal para la publicación de la novela en EEUU y aprovechó para lanzar esa edición, sin contar en absoluto con el permiso del autor.
Lo más curioso de todo esto es que fueron precisamente esas ediciones de bolsillo, más baratas, las que causaron furor entre el público universitario, y las que convirtieron a ESDLA en la obra de culto que es hoy en dÃa. Lo que ocurrió después con los derechos es toda una historia que esperamos contar en otra ocasión.
Ah, ¿que cómo hemos conseguido esas fotos de esa carta del EMP Museum de Seattle? Heh, esa también es otra historia...
|
|
| |
| |
| |
|
Neil Gaiman hablando de Tolkien, Lewis y Chesterton
|
|
Neil Gaiman en un discurso en la Mythopoeic Society en 2004 habla de cómo descubrió a Tolkien, y la opinión que tuvo y tiene de la obra del Profesor. Merece la pena leerlo. En el año 2004, en la Mythopoeic Society, el conocido escritor y guionista Neil Gaiman (autor de tÃtulos tan variados como Stardust - llevado al cine - o Sandman - magnÃfica saga en comic) y ganador de varios y prestigiosos premios literarios, pronunció un discurso acerca de tres autores que influyeron notablemente en su carrera: J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis y G.K. Chesterton. Hace poco he descubierto este estupendo discurso, que os animo a leer Ãntegro en la web oficial del autor, pero permitidme traducir la parte en la que se refiere a Tolkien, pues es pura emoción y seguramente os contagiará ese entusiasmo y os veréis reflejados en sus palabras:
[...] Ahora, si existe una manera incorrecta de encontrar a Tolkien, yo hallé a Tolkien de una forma completamente incorrecta. Alguien habÃa dejado una copia de un libro en rústica titulado "The Tolkien Reader" en mi casa. ContenÃa un ensayo - "Tolkien`s Magic Ring" (El Anillo Mágico de Tolkien) de Peter S. Beagle - algo de poesÃa, Hoja de Niggle y Egidio, el granjero de Ham. En retrospectiva, sospecho que lo recogà únicamente porque estaba ilustrado por Pauline Baynes (N. del T.: Neil Gaiman aclara antes en su discurso que conocÃa el trabajo de Baynes ilustrando Narnia, de C.S. Lewis, y que tuvo durante muchos años un póster con el mapa de Narnia en la pared de su habitación). Creo que tenÃa ocho, tal vez nueve años.
Lo que fue importante para mÃ, al leer ese libro, fue la poesÃa y la promesa de una historia.
Ahora bien, cuando cumplà los nueve cambié de colegio, y encontré, en la biblioteca de clase, un ejemplar maltrecho y muy antiguo de El Hobbit. Lo compré en oferta por un penique a la escuela, junto con una vieja copia de las Obras de W.S. Gilbert, y aún lo conservo.
PasarÃa aún otro año más o menos cuando encontré el primero de dos volúmenes de El Señor de los Anillos, en la biblioteca principal del colegio. Los leÃ. Los leà una y otra vez: Terminaba Las Dos Torres y empezaba de nuevo al principio de La Comunidad del Anillo. Nunca llegaba al final. Esto no era tan duro como pueda sonar - Ya habÃa leÃdo en el ensayo de Peter S. Beagle que todo terminaba más o menos bien. Aún asÃ, querÃa leerlo realmente por mà mismo.
Cuando tenÃa 13 años, gané el Premio de Inglés del colegio, y se me permitió escoger un libro. Escogà El Retorno del Rey. Aún lo conservo. Sólo lo he leÃdo una vez, de todos modos - emocionado de saber cómo terminaba la historia - porque más o menos por la misma época también me compré la edición en rústica en un solo volumen [con los tres libros, N. del T.]. Era lo más caro que me habÃa comprado hasta entonces con mi propio dinero, y es ese ejemplar el que aún ahora leo y releo.
Llegué a la conclusión de que El Señor de los Anillos era, muy probablemente, el mejor libro que jamás podrÃa escribirse, lo cual me planteó un dilema. Yo querÃa ser escritor cuando creciese (En realidad esto no es cierto: yo ya querÃa ser un escritor por aquel entonces). Y querÃa escribir El Señor de los Anillos. El problema era que ya habÃa sido escrito.
Pensé mucho sobre este asunto, y finalmente llegué a la conclusión de que lo mejor serÃa si, mientras tenÃa un ejemplar de El Señor de los Anillos, me fugase a un universo paralelo donde el Profesor Tolkien no hubiera existido. Y entonces conseguirÃa que alguien reescribiera el libro - pues yo sabÃa que si le enviaba a un editor un libro ya publicado, incluso en un universo paralelo, habrÃa sospechado, y también sabÃa que mi habilidad para escribir a los 13 años no iba a ser suficiente para escribirlo. Y una vez el libro fuera publicado yo podrÃa, en ese universo paralelo, ser el autor de El Señor de los Anillos, y no puede haber nada mejor que eso. Y leà El Señor de los Anillos hasta que ya no necesitaba leerlo más, pues ya lo tenÃa dentro de mÃ. Años más tarde, envié una carta a Christopher Tolkien, explicándole algo que él no habÃa podido aclarar en una nota a pie de página, y me sentà profundamente gratificado al verme en los agradecimientos del libro titulado La Guerra del Anillo (por algo que habÃa aprendido al leer a James Branch Cabell, nada menos).
Bien, ¿qué os ha parecido? Hace que uno se sienta identificado, ¿verdad? Os animo a leer el resto del discurso aquà (y si tenéis la oportunidad, no dejéis de leer alguna de sus obras; merecen la pena)
|
|
| |
|
Se llevará al cine la vida novelada de Tolkien
|
|
Más que un escritor, fue un demiurgo. John Ronald Reuel Tolkien fue capaz de dibujar en sus páginas un ecosistema fantástico, donde elfos, enanos y ogros tomaban vida propia, junto con sus idiomas y sus leyendas. Del Hobbit al Silmarillion pasando, obviamente, por El señor de los anillos, cuya versión cinematográfica también arrasó, el titiritero británico (1892-1973) creó las claves del género de fantasÃa. Pero tras tantas criaturas inventadas, por una vez ahora el protagonista será él. Mirkwood, una novela de Steve Hillard uno de cuyos personajes principales es una versión entre real y ficticia de Tolkien, será llevada al cine.
La revista estadounidense Hollywood Reporter ha anunciado en su página web que Hillard ha alcanzado un acuerdo con EMO Films para trasladar a las grandes pantallas la vida novelizada del escritor. En la obra, Tolkien aparece para entregar a la joven protagonista una serie de documentos que le ofrecen pistas para encontrar a su abuelo desaparecido. "La adaptación cinematográfica entrará más a fondo en la vida de Tolkien. Hablará, por ejemplo, de su deseo de hacerse descifrador de códigos durante la Segunda Guerra Mundial", ha declarado Hillard a Hollywood Reporter.
La noticia no les hará mucha ilusión a los herederos del escritor británico que ya en febrero se pelearon con Hillard. Según ellos, Mirkwood no respetaba el nombre de Tolkien ni tenÃa parecidos con su vida real. Por tanto, llegaron a amenazar a Hillard con emprender acciones legales si no hubiese renunciado a la publicación del libro y destrozado todas sus copias. Finalmente, las partes alcanzaron un acuerdo.
De momento no hay más detalles sobre la pelÃcula, asà que los aficionados de Tolkien tendrán que esperar bastante rato. Tampoco quedan cerca las próximas dos adaptaciones cinematográficas de sus obras: El hobbit, dirigido por Peter Jackson se estrenará, en dos partes, respectivamente en diciembre de 2012 y de 2013. A los fans más les vale armarse de paciencia y huir de la prisa: en el fondo, era una de las lecciones de los hobbit de la Comarca.
Fuente: EL PAIS.
|
|
| |
|
La Academia sueca rechazó dar el Nobel a Tolkien por su "pobre prosa"
|
|
He visto, con estupor, esta noticia en el diario El Pais. Al parecer, el año 1961, su amigo C.S. Lewis le presentó como candidato al premio Nobel de literatura, pero tal y como podemos leer, la prosa de John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) no estaba, "en modo alguno, a la altura de la narración de más alta calidad", sentenció el insigne miembro del jurado Anders Österling.
Si quereis ver la noticia completa: El PaÃs
No voy a calificar a los académicos suecos, pero sinceramente creo que en este caso estuvieron bastante desafortunados.
|
|
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
|