|
|
|
|
LAS DOS TORRES algo mas (11 de Enero de 2003, a las 15:25)
Creo que realmente Theoden dice "forth", que sí es una palabra que los ingleses utilizan (es un adverbio), aunque no es muy habitual y creo ha quedado como palabra culta y más común en idioma escrito.
Sinónimos son: forward (adelante), further (adelante, más allá...), onward (adelante,adelantado), outward (hacia afuera, hacia el exterior), out (afuera, fuera).
Todas estas palabras dan un sentido de movimiento y son sinónimas a la traducción utilizada, por lo que en este caso en concreto creo que han acertado.
Bueno, son detalles nada más.
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|