LIBROS Por ejemplo (17 de Abril de 2002, a las 00:57)
"Should like" se podrÃa traducir como "me gustarÃa" o como "deberÃa querer", es decir:
A. No conozco a la mitad de ustedes como me gustarÃa --> os aprecio mucho y me gustarÃa conoceros mejor = cumplido
B. No conozco a la mitad de ustedes de lo que deberÃa --> y ni ganas de conoceros más = burla
Y cuanto más lo releeo, más interpretaciones le encuentro. A veces creo que se burla doblemente de la misma mitad de su asistencia, otras me parece que le lanza un cumplido a un sector muy restringido. Aunque no me cabe duda que no hay una sola interpretación del trabalenguas y no creo que sea realmente descifrable.
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.