|
|
|
|
LIBROS Sobre detalles en la traducción (09 de Junio de 2002, a las 15:46)
Buenas,
Quisiera plantear un tema de debate que ahora estaba discutiendo en el Chat, y quisiera conocer algunas opiniones más sobre el tema
Un detalle que siempre me ha parecido curioso de El Señor de los anillos es la forma en que habla cada personaje en el Libro; por ejemplo, en la diferencia que un personaje (por ejemplo Frodo) habla con otro (por ejemplo, Aragorn) y el grado de formalidad que mantienen ambos, donde se tratan de vós (usted, en castellano), almenos en El Senyor dels Anells; en cambio, en El Señor de los Anillos, el tuteo es omnipresente (o eso almenos eso he podido observar)...
Hasta aquí yo no veo nada extraño... Ambas versiones se han traducido de una manera determinada y vamos, no seré yo quién dijese si es correcto o no ... sinó fuese por un detalle: los hobbits, exceptuando a Bilbo, Frodo y Sam, todos se tutean en la versión en catalán (en la que, normalmente, se tratan de usted). Al fijarme en éste detalle, me asalta una duda: ¿Cual es el nivel de formalidad que utilizan, en esos dos mismos casos, en The Lord of the Rings (vamos, en inglés )? ¿Hay algún error de traducción en todo esto?
En fin, espero que alguien que tenga a mano la versión original del libro me pueda clarificar éste aspecto
Adeu,
Shrike (Dunlendino (lengua))
Montaraz (379 mensajes)
And now his heart was healed and slain
with a new life and with new pain
v. 555-556 del Lay of Leithian | Desde el 29 de Julio de 2001 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|