|
|
|
|
GENERAL Una pequeña ayuda de traduccion (23 de Abril de 2003, a las 10:28)
No soy para nada experta en lenguas, como ya he dicho en más de una ocasión, pero según he podido encontrar por ahí (gracias al google, claro :
-lda "tu" (sg.), sufijo posesivo certificado sólo en la frase Arwen vanimalda "Arwen vuestra hermosura", sc. "Oh, Arwen hermosa", y en meletyalda "vuestra majestad" (WJ:369) Arwen vanimalda fue cambiado por Arwen vanimelda en la segunda edición de LotR, porque Tolkien quizá decidió reinterpretar la frase como *"Arwen, hermosa Elfa (Elda)". La terminación para "tu" aparece como -lya en los demás lugares; -lda debe ser usado sólo en vocativos. (LotR1:II cap. 6)
(sacado de QUENYA CORPUS WORDLIST)
Un saludo, desde Rivendel
Elfa Árwena (Elfo Vanya)
Senescal (6232 mensajes)
En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán!
(El Espejo de Galadriel)
---
La estupidez real siempre vence a la inteligencia artificial.
---
El que no tiene opinión propia siempre contradice la que tienen los demás (Lingrée)
| Desde el 23 de Abril de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|