|
|
|
|
PELICULAS Creo que te equivocas... (30 de Noviembre de 2000, a las 01:47)
En mi pais solo las peliculas infantiles se doblan al castellano, todas las demas son en VO. Es cuestion de culturas el echo de que no admitan los subtitulos. Inclusive no hace falta saber ingles. Por otro lado, paradojicamente yo eh aprendido casi las mayorias de las frases en ingles por ver peliculas desde niño con este sistma. Es cuestion de costumbre nada mas, y creo que al final tiene ventajas.
Creo que se estan perdiendo mucho de la escencia principal de la pelicula al doblarla. Inclusive a veces se pierde hasta los efectos de sonido si no son muy bien manejadas.
Creo que es algo que se deberia cambiar.
Forlong
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|