|
|
|
|
GENERAL A propósito (17 de Noviembre de 2002, a las 22:26)
Ahora que sacáis el tema de la traducción: ¿Por qué Sombragrís si el caballo es blanco? (y no me digáis que las sombras son grises). Com siempre las traducciones son arbitrarias.
Shadowfax alude a la celeridad del animal ("sombra veloz") y la palabra inglesa fax es una abreviatura del latinismo facsímile (fac, imper. de facĕre, hacer, y simĭle, semejante) y se refiere tanto al aparato que permite enviar documentos por línea telefónica como al propio documento que se recibe.
Me gustaría saber cómo lo han traducido en otras lenguas. ¿Alguien conoce otras?
Selenita
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|