|
|
|
|
LAS DOS TORRES dicen como en español (09 de Febrero de 2003, a las 15:26)
al igual que la mayoria d los nombres.
Ya sabes que la pronunciacion que dejó Tolkien, respecto a los nombres, es muy parecida a la castellana, asi q nosotros tenemos mas facil todo esto de la pronunciacion.
Grima tb se dice asi, a pesar de a q nuestro theoden a veces se le escapa un graima, pero bueno..
En alguna parte lei, ademas, que algunos actores tenian problemas para pronunciar bien "Gandalf" y les tenian que estar corrigiendo todo el rato.
Hasta me di cuenta de que yo misma estaba en un error, con la palabra simbelmyne. Cuando lo escuche en castellano me sono fatal eso del "mine" del final, pq crei q se decia como el "mine" ingles, pero no, se dice tb como en castellano, y asi lo dicen en la version original tb, bueno, mas o menos asi, hacen lo que pueden
saludos
catwise (Hobbit)
Senescal (2319 mensajes)
History became Legend, Legend became Myth..
Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres.
Pitagoras
No todos los hombres pueden ser grandes, pero pueden ser buenos.
Confucio
My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole, for many years. You have so much to enjoy and to be, and to do.(Frodo. El retorno del rey) | Desde el 31 de Enero de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|