|
|
|
|
LAS DOS TORRES doblajes (31 de Agosto de 2003, a las 01:25)
Italiano y aleman(a pesar de dominar los dos idiomas, y estar muy familiarizado con ellos) en cuestiones de doblaje dejan mucho que desear, las voces son pesimas, y en cuanto a traduccion no se suele traducir muy bien, siempre cambian muchas cosas, sobre todo en el aleman los insultos(lo mas que oiras en aleman es tonto del culo, mas no). Yo me quedo con el español, a pesar de ser el con menos experiencia que tengo en peliculas.
Saludos
Bolgo Tuk
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|