|
|
|
|
GENERAL Una curiosidad del poema.. (20 de Febrero de 2004, a las 20:54)
En una conferencia de la sociedad Tolkien en la universidad de alicante, su presidente, nos dijo que la traducción de "hombres condenados a morir", no era del todo correcta, se debía haber traducido como destinados a morir, era el destino de los hombres, su destino es morir, no es su condenación. No tiene mucho que ver pero me resultó curioso.
el tuka
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|