Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
OTROS
Una respuesta...
(20 de Abril de 2004, a las 21:20)

La traducción al Quenya que propones es casi del todo correcta: el término apropiado para “impronunciable” es “úquétima” y no “unquétima”. Un error ortográfico, nada más, sin excesiva importancia. Además, y aunque “quendë” es una forma perfectamente correcta, debido a lo inusual de su presencia en singular sería quizás preferible usar una forma singular más común, “elda” que si bien hace referencia únicamente a Sindar, Lindar, Noldor y Vanyar, podría ser aplicable a casi cualquier elfo.
Una forma sindarin podría ser la siguiente:

“Edhel eneth upeded”

o también:

“Edhel-en-eneth upeded”, aunque considerando que es un "nombre propio" vería más adecuada la traducción superior.
Y respecto a tu apodo en el foro, Gwyddion, presume de él (aunque tu “epessë” no deje de tener gracia ). Este nombre galés (existen variantes de él) que perteneció a uno de los principales héroes de las tradiciones de aquel País (tiene un papel especialmente importante en los Mabinogi y aparece además en un poema “sobre árboles” que a más de uno nos recordarán algo muy relacionado con la obra de Tolkien) me resulta especialmente bonito. El galés por entero me parece una lengua especialmente bella. Yo no lo veo tan complicado aunque he de reconocer que el galés no es una lengua sencilla en su pronunciación ni en su gramática (su ortografía espantaría al más osado. Conmigo desde luego que lo consigue...).

Un saludo desde Gondolin.



Pengolodh el Sabio

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Ayuda con el sobrenombre - Gwyddion (18/04/04 00:34)
    me troncho - Mago Hermético (18/04/04 16:20)
      me troncho bis - Ireth Tinehtele (18/04/04 17:42)
        me troncho bis - Vülzen (19/04/04 01:07)
    jajaja - liwen (18/04/04 23:41)
    Una respuesta... - Pengolodh el Sabio (20/04/04 21:20)
      Gracias - Gwyddion (25/04/04 01:24)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro está dedicado a la comunidad y los fans, y todas las creaciones de éstos y otros aficionados inspirados en la obra de Tolkien u otras, como pueden ser música, ilustradores, comics, retos, juegos y rol, etc. Están prohibidos los mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos