|
|
|
|
GENERAL Tolkien pronunciando mal??? (17 de Octubre de 2002, a las 17:16)
Se supone que las vocales del Quenya son como las españolas ¿no? Es que me he bajado el poema de despedida de Galadriel en Lórien recitado por Tolkien y me encuentro que algunas de las letras E las pronuncia como en inglés (I). ¿Se le fue la olla a Tolkien o estoy un poco perdida?
Y ya que que he abierto este post, otra duda con el Quenya: cómo demonios se pronuncia la Y. Según lo que he leído es consosnante, así que supongo que sonará como nuestra Y. Pero el caso es que me suena fatal, la mayoría de as veces quedaría mejor como una vocal. Y para colmo, en este poema hay una palabra (ómaryo) que suena "omario".
Pufff, qué lio
Brissa Bolsón
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|