|
|
|
|
GENERAL El caso es que... (02 de Septiembre de 2003, a las 21:34)
la palabra "gracias" como tal no se es nombrada por Tolkien tanto en sindarin como en quenya.
Hantalë (quenya) significa (quiere decir) propiamente "acción de gracias", extraída del compuesto "Eruhantalë" (una de las fiestas de Númenor, que se celebraba en lo alto del Meneltarma).
A partir de hantalë se obtiene la raíz verbal hanta-, "dar gracias", de la que se puede traducir la expresión española "te doy gracias" al quenya "hantan(yë) tyë" (uso familiar aunque no está atestiguado "tyë") o "hantan(yë) lë" (Uso más formal, aunque es más recomendable de usar pues el pronombre acusativo "lë" si está atestiguado). Hantalë vendría a significar "gracias a vos" ; en español se causa cierta confusión pues agradecer es un verbo transitivo y necesita objeto directo, aunque solemos usar el sustantivo (gracias).
Hannon le es un neologismo creado por David Salo (el asesor lingüístico de las películas de Peter Jackson) a partir del equivalente quenya (raíz verbal sindarin hanna- a partir del quenya hanta-), por lo que estrictamente no es "sindarin" (no al menos el de Tolkien), aunque la necesidad hace que pueda ser empleada por aquellos que hacen poesía, cuentos o quieren hacer cierto uso dicha lengua.
Un saludo desde Gondolin.
Pengolodh el Sabio
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|