Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
OTROS LIBROS TOLKIEN
A ver...
(10 de Septiembre de 2003, a las 16:26)

El Gnómico, el lenguaje de los Noldor (Noldoli en los Cuentos) se corresponde con lo que Tolkien llamó más tarde Noldorin, el habla de los Noldor, y aún más tarde (aunque eso sí, cambiado y revisado) el sindarin. Pues en el principio de su mitología, Tolkien considero al gnómico/noldorin como el lenguaje que los Noldor llevaban a la Tierra Media (Eso sí no debemos cometer el error de decir que noldorin, gnómico y sindarin son lo mismo). El Qenya (pues así se escribía al principio) era la lengua de las Hadas (término que parece designar a todos los elfos que vivían en Valinor y los que vivían en Tol Eressëa, pues a un Gnomo, Bronweg, se lo cuenta entre los más viejos del pueblo de las Hadas; aunque los principales valedores del qenya eran los Teleri que más tarde se llamaron Lindar y luego Vanyar).
Si lees bien los comentarios de Christopher Tolkien podrás encontrar esto que te digo. De todas maneras, es algo complicado, todo sufrió mucho cambios y es fácil perderse.

Por cierto, ya que estamos con lenguas; si me permites, Húrin, voy a proponerte una corrección. No te lo tomes a mal, pero no es correcto escribir pos en lugar de pues. "Pos" es propio del lenguaje oral (yo mismo lo uso muchas veces) pero la norma ortográfica del español está ahí y no debemos pasar de ellas, al fin y al cabo, nuestra lengua es hablada por 400 millones de personas y hay que buscar la me tomes por pedante, es un error que cualquiera podemos cometer.
Qué rollo me ha quedado…

Un saludo desde Gondolin.



Pengolodh el Sabio

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Una duda de lenguas - laitaine (10/09/03 11:13)
    Una duda de lenguas - osciliath (10/09/03 12:43)
    Pos el gnomico... - Hurin_Thalion (10/09/03 12:46)
      pero entonces el quenya... - laitaine (10/09/03 13:43)
        pero entonces el quenya... - Hurin_Thalion (10/09/03 14:13)
    A ver... - Pengolodh el Sabio (10/09/03 16:26)
      No me lo tomare a mal... - Hurin_Thalion (10/09/03 17:38)
        Te pido perdón... - Pengolodh el Sabio (10/09/03 17:53)
          Muchas gracias a todos :) - laitaine (11/09/03 10:37)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos