|
|
|
|
EL SEñOR DE LOS ANILLOS humm (22 de Junio de 2004, a las 23:31)
Lob es un término arcáico para referirse a araña. Aquí lo dice :
http://www.tuckborough.net/creatures.html
The name Shelob means "female spider." The word lob is an archaic English term meaning "spider" derived from the Old English lobbe.
El nombre Shelob significa "araña mujer": La palabra lob es un término del inglés arcáico, que singnifica araña, y se deriva de la palabra en Inglés antiguo lobbe.
En cuanto a Shadowfax: http://www.tuckborough.net/horses.html
The name Shadowfax means "shadowy grey coat." It is an anglicized version of the name Sceadu-faex in the language of Rohan. The word fax is an obsolete English word meaning "hair."
Shadowfax significa "¿abrigo? gris sombrío". Es la versión inglesa del nombre Sceadu-faex en el lenguaje de Rohan. La palabra fax es una palabra inglesa obsoleta que significa "pelo".
Saludossss
_Ithilien_ (Dúnadan)
Senescal (1822 mensajes)
What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight? | Desde el 29 de Diciembre de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|