|
|
|
|
GENERAL Más cerca de lo que Creemos? (27 de Diciembre de 2004, a las 14:19)
Tienes mucha razón, yo me lo estoy leendo en inglés ahora, y sí que hay frases calcadas palabra por palabra, muchas además. Ten en cuenta que si en español no son iguales completamente es por los traductores, y además, los actores de doblaje tienen que "encajar" el español en las bocas de los originales, por lo tanto no siempre puede ser igual; pero el libro ha sido fuente de muchas frases, aunque a algunos no les parezca de ese modo... Un saludo!!
Túrin-Turambar (Ainu)
Saqueador (139 mensajes)
I kenya kenuvan pella i tulka ortos, i núra luine, i únótima lars i nár imbe hildinyar ar inye. | Desde el 14 de Julio de 2004 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|