|
|
|
|
GENERAL ¡Muy bueno! (13 de Diciembre de 2003, a las 00:17)
Antes que nada, quiero felicitarte por este mensaje, Carlitus. Muy completo y muy inspirado. ¡Me gusta!
Tengo algunas cosillas que comentarte, tanto a favor como en contra, y lo único que lamento es no haber cenado todavÃa y tener un sueño terrible... con lo que no podré seguir escribiendo hasta mañana, posiblemente. Pero, ¡qué diablos! Vamos allá:
Sobre el papel de las mujeres en el libro, estoy sobre todo de acuerdo en el papel de Arwen. La primera vez que leà ESDLA, me enfadé bastante con Aragorn al ver que pasaba de Eowyn. ¡Era increÃble! TenÃa ahà a la mujer perfecta, hija de reyes, que sacrifica su vida por amor y lealtad... ¡y no le hace ni caso! Obviamente, al leer los apéndices es cuando dices "aaaanda, coñe, que habÃa una historia detrás". De hecho, fue en ese apéndice cuando realmente me di cuenta (la primera vez, repito) de todo el trasfondo que habÃa creado Tolkien. En las siguientes relecturas fui sacando la parte más histórica y mitológica, pero donde me di cuenta del trabajo de Tolkien creando el fondo de esta historia, fue en ese apéndice. Ufff... han pasado años desde entonces
Rohan es bonito, pero no es igual que en el libro, eso es cierto. Meduseld es bonito, pero tampoco es igual que el libro, también es cierto. A mà me gusta cómo ha quedado, aunque es raro que, con las ganas que han puesto en hacerlo todo lo más espectacular posible (Hobbiton, Rivendel, Lórien, Minas Tirith), no hayan hecho de Edoras algo más llamativo. De todos modos, no me quejo: me encanta el emplazamiento en esa montaña solitaria.
Lo de las ediciones extendidas es un invento maravilloso, pero que nos "sangra" bastante. Por un lado, tienes la versión "cine", para todos los públicos. Y por otro, la "versión extendida" para los amantes del libro (aunque no siempre). Es un nuevo modo de merchandising que apruebo sobremanera, y más en una producción de este calibre. Una cosa es tener un DVD con tomas falsas o cortadas, y otra muy distinta un nuevo montaje totalmente acabado, con banda sonora integrada... toda una delicia.
Sobre el resto, sólo voy a comentar un detalle: corrÃgeme si me equivoco, pero creo que sólo has leÃdo ESDLA en español, o sea, traducido por una persona que hablará con un único estilo. Créeme: el original en inglés es alucinante. Incluso para mÃ, que no me considero ni mucho menos un conocedor del inglés, ha sido alucinante descubrir que cada pueblo hablaba de un modo diferente. Incluso entre unos personajes y otros, se notan formas de expresión y modismos distintos. Lo que han hecho en las pelÃculas (también en versión original) ha sido poner distintos acentos a los distintos personajes. Es una simple aproximación a lo que Tolkien hizo en ese libro, créeme.
Un saludote, y de nuevo muchas gracias por tu mensaje.
Leandro (Hobbit)
Senescal (3318 mensajes)
El corazón de los hombres a menudo no es tan malo como sus actos, y rara vez tan malo como sus palabras. (J.R.R. Tolkien) | Desde el 04 de Noviembre de 1999 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|