|
|
|
|
GENERAL Se equivocaron traduciendo eso??? (02 de Febrero de 2003, a las 17:37)
Dios, esto ya si que es grave, pero si es que buscas en cualquier diccionario lanza y pone spear, y espada, sword. Ni mas ni menos. Desde luego los traductores se las traen, me parece que en la Quo de este mes habia algo al respecto, que son los editores unos racanos, y pagan a los peores traductores, unos 5 o 6 € por pagina, que ultimamente han aumentado bastante el numero de palabras. En fin, que lo que nos queda es una chapuza, y ya ni estamos seguros de si lo que leemos es lo que Tolkien queria transmitir...
De esta si que me meto a traductor...
Un saludo!
Menelmacar (Dúnadan)
Montaraz (280 mensajes)
Then she began a great labour, greatest of all the works of the Valar since their coming into Arda. […]
And many other of the ancient stars she gathered together and set as signs in the heavens of Arda: Wilwarin, Telumendil, Soronúmë and Anarríma; and Menelmacar with his shining belt, that forebodes the Last Battle that shall be at the end of days. And high in the north as a challenge to Melkor she set the crown of seven mighty stars to swing, Valacirca, the Sickle of the Valar and sign of doom | Desde el 17 de Diciembre de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|