|
|
|
|
GENERAL En efecto (08 de Mayo de 2005, a las 11:48)
En efecto, Tolkien hizo una traducción del Beowulf... aunque claro, si se publicase en español, no sería exactamente lo mismo (sería una traducción de la traducción de Tolkien ). Por el momento, no ha sido publicada en español.
Y "Beowulf: Los Monstruos y los Críticos", como bien dices, no es la traducción del Beowulf, sino uno de los ensayos que escribió Tolkien acerca de esa y otras obras. En España sí ha sido publicado (por Editorial Minotauro), junto con otros ensayos y conferencias de Tolkien, en el libro "Los Monstruos y los Críticos y otros ensayos". Tenéis la ficha aquí:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/6729
En este libro, precisamente, se incluye otro ensayo más, titulado "Sobre la Traducción del Beowulf", en el que Tolkien profundiza un poco más en la tarea Pero vamos, que Tolkien no incluyó la traducción de la obra ni en uno ni en otro ensayos.
Saludotes
Leandro (Hobbit)
Senescal (3318 mensajes)
El corazón de los hombres a menudo no es tan malo como sus actos, y rara vez tan malo como sus palabras. (J.R.R. Tolkien) | Desde el 04 de Noviembre de 1999 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|