|
|
|
|
LENGUAS DE TOLKIEN traducciones de quenya y sindarin (11 de Julio de 2011, a las 15:29)
Buenas.
Me gustaría que me dijeseis si estas traducciones son correctas:
-Galadil: "amigo de los árboles" (sindarin)
-Thorondil: "amigo de las águilas" (quenya)
y también que me tradujeseis tanto al sindarin como al quenya (o a uno de los dos, me da igual) estas otras palabras:
-"amigo de la espada"
-"ojos negros/oscuros" ("que tiene los ojos negros/oscuros")
-"nacido en primavera" ("que ha nacido en primavera" o como alternativa "que ha nacido en Marzo")
Muchas gracias por la ayuda y perdonad tanto post, pero hay dudas que te carcomen y tienes que preguntar y yo que soy como Pippin :D
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|