|
|
|
|
Anar kaluva tielyanna (04 de Octubre de 2011, a las 18:51)
Estuve releyendo y recordando algunos pasajes en los que se utilizara la estrucutura de subjuntivo que me habias propuesto. Algunos son: el anteriormente mencionado Nai tiruvantes i harar mahalmassen(...) , en los diálogos en elfico de las peliculas Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vil*. y en el Namarië de Galadriel estas dos oraciones: Nai hiruvalye Valimar, nai elye hiruwa.
Pude notar que en todos el verbo va antes que el sujeto; aunque en nai elye hiruwa el sujeto está antes. Entonces se podría deducir que el Nai va "siempre" al principio y los que pueden cambiar de orden son el sujeto y el verbo.¿no te parece? De esta maner quedaría: Nai kaluva Anar tielyanna o Nai Anar kaluva tielyanna Yo me inclino más por la segunda porque es la que se asemeja más al orden del castellano.
*Esta traducido aquí: http://www.elfenomeno.com/info/ver/8798/titulo/Dialogos-en-elfico-de-I-La-Comunidad-del-Anillo-i- como " Que los Valar os protejan en vuestro camino bajo el cielo", peor según lo que veo , hay dos verbos tiruvantel y varyuvantel.Tiruvantel (forma conjugada de tir-) significa vigilar , guardar, y varyuvantel (forma conjuggada del verbo varye-) significa proteger. Parece que dada la similitud los significados de los verbos optaron por usar uno en la traducción.
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|