Ver publicación (Las canciones)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Anónimo

Personalmente, estoy de acuerdo con que algunas deberían dejar, pero, eso sí, traducidas. No me gustaría nada que Frodo de repente empezase a cantar en inglés con el cambio de voz resultante, es algo que me sacaría algo de la historia, algo así como si me recordase: "no soy Frodo de verdad, soy un a...

Pues yo creo que deberian hacerse dos versiones de la pelicula, como se ha hecho con muchas peliculas animadas: una en idioma ingles con subtitulados y las canciones originales, y otra con doblaje "a lo Disney". Personalmente, a mi me parece que en la traduccion al castellano se pierde gran parte de la magia de las canciones y los poemas, y me gustaria mucho mas oir las canciones en ingles. Ademas, no puedo imaginarme ver a Gandalf sin el maravilloso acento "british" que compondra el sr. McKellen.
En vista que Episodio I (a pesar de no tener canciones, gracias a Dios) salio tanto en subtitulada como doblada, yo diria que es muy probable que la distribuidora de la New Line haga otro tanto.

Starling

(Mensaje original de: La Novia Perdida de Aragorn)