Ver publicación (Necesito ayuda.)

Ver tema

Rusco de Tejonera
Rusco de Tejonera
Desde: 14/07/2003

#3 Respondiendo a: Rusco de Tejonera

Mi posible traducción sería:

Mae tellin lennyr/lennyn

- Mae: adverbio bueno
- Tellin: forma plural del participio pasado del verbo venir tol-
- Lennyr/lennyn: esto es una reconstrucción, ya que no existe en el corpus Sindarin dejado por Tolkien la palabra exacta para “v...

para completar...

...al final no te he dejado los enlaces de las FAQ:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/19733/titulo/-Cmo-traduzco-mi-nombre-al-lfico-(o-a-otras-lenguas-de-Arda)-
http://www.elfenomeno.com/info/ver/19734/titulo/-Alguien-podra-traducirme-esto-
"Ante él se encontraba el Árbol, su Árbol, ya terminado, si tal cosa puede afirmarse de un árbol que está vivo, cuyas hojas nacen y cuyas ramas crecen y se mecen en aquel aire que tantas veces había imaginado [...] Miró el Árbol, y lentamente levantó y extendió los brazos."
Hoja de Niggl...